Não olhe para trás
(Holland/Dolzier) - © 1982
Down on luck,
Com pouca sorte,
I can hardly say I'm
down on luck.
dificilmente
posso dizer que estou com pouca sorte.
I've monopolized
your life too long.
Monopolizei sua
vida tanto tempo.
I know that
certainly
Sei que
certamente
something's gone
wrong.
algo deu errado.
Times are tough,
Os tempos estão
difíceis.
I can hardly say
that times are tough,
dificilmente
posso dizer que os tempos estão difíceis,
but all around us
friends are so confused;
mas à nossa
volta, os amigos estão tão confusos.
but you have so much
to give
mas você tem
tanto para dar
and nothing to lose.
e nada a perder.
Don't look back,
walk away.
Não olhe para
trás, vá embora.
Burn the past, live
today.
Queime o passado,
viva o hoje.
People change; who
cares why?
As pessoas mudam.
Quem se importa por quê?
Don't grow old,
you'll never die.
Não envelheça.
Você nunca morrerá.
Celebration, being
alive was cause for celebration,
Comemoração,
estar vivo era motivo para comemoração.
but I'm obliged to
say I feel so bad.
mas sou obrigado
a dizer que me sinto tão mal.
They'll lose the
optimism, supposedly mad.
Eles vão perder
o otimismo, o que supostamente é ruim.
You'll know you'll
be all right.
Você sabe que
vai ficar bem.
Don't you worry,
'cause you know you'll be all right.
Não se preocupe,
pois você sabe que vai ficar bem.
There's one thing
you must believe -
Há uma coisa em
que você deve acreditar:
I love you.
amo você.
Here, alone,
tonight, I really do.
Aqui, sozinha,
esta noite, eu realmente amo.
Don't look back,
walk away.
Não olhe para
trás, vá embora.
Burn the past, live
today.
Queime o passado,
viva o hoje.
People change; who
cares why?
As pessoas mudam.
Quem se importa por quê?
Don't grow old,
you'll never die.
Não envelheça.
Você nunca morrerá.
# Da trilha sonora da novela "Sol de verão" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário