Sensível
(Magne Furuholmen, Paul Waaktaar) - © 1988 [Album: Stay on these roads)
Donna found us in her slow and dreamy way.
Donna nos
encontrou do seu jeito vagaroso e sonhador.
I can’t hear a
word the waiter’s saying.
Não consigo
ouvir uma palavra que o garçom está dizendo.
She’s looking
older now
Ela parece mais
velha agora.
The color of her
hair
A cor do cabelo
dela.
She walks into the
room.
Ela entra no
quarto.
Too pleased to find
me there.
Satisfeita de me
encontrar lá.
Me, I’m touchy.
Eu, eu sou
sensível.
Touchy you.
Você, sensível.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível.
(And) you know what
to do.
E você sabe o
que fazer.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível
Touchy, touchy you
Sensível, você
sensível.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível.
You know what to do.
Você sabe o que
fazer.
Both of us together
Nós dois juntos
In a room by
ourselves.
A sós num
quarto.
I sneeze to look
around.
Eu espirro para
olhar em volta.
But there’s no
escape.
Mas não há
saída.
What can I do?
O que posso
fazer?
What can I say?
O que posso
dizer?
She’s waiting for
this moment
Ela está
esperando que este momento
To explain itself.
se explique.
Me, I’m touchy.
Eu, eu sou
sensível.
Touchy you.
Você, sensível.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível.
(And) you know what
to do.
E você sabe o
que fazer.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível
Touchy, touchy you
Sensível, você
sensível.
Touching love is the
best I can do.
Carícias é o
melhor que posso fazer.
(hey) This time
you’ve gone too far.
Desta vez você
foi longe demais.
Come on, come on.
Ora, ora.
Don’t you know I’m
touchy?
Você não sabe
que sou sensível?
You know how touchy
we are.
Você sabe como
nós somos sensíveis.
(hey) This time
you’ve gone too far.
Desta vez você
foi longe demais.
Come on, come on.
Ora, ora.
Don’t you know I’m
touchy?
Você não sabe
que sou sensível?
You know how touchy
we are.
Você sabre como
nós somos sensíveis.
Donna found us in
her slow and dreamy way.
Donna nos
encontrou de seu jeito vagaroso e sonhador.
Now she reads me
what the papers say.
Agora ela lê
para mim o que dizem os jornais.
The way she laughs
at what I do
O jeito como ela
ri do que eu faço.
I’m waiting for
this moment
Estou esperando
que este momento
To explain itself
through.
Se explique
totalmente.
Me, I’m touchy.
Eu, eu sou
sensível.
Touchy you.
Você, sensível.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível.
(And) you know what
to do.
E você sabe o
que fazer.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível
Touchy, touchy you
Sensível, você
sensível.
Me, I’m touchy
Eu, eu sou
sensível
The best I can do
O melhor que
posso fazer.
Nenhum comentário:
Postar um comentário