Pomba branca
© 1994
A place without a name, under a burning sky.
Um lugar sem
nome, sob um sol escaldante.
There’s no making
money in the land of God.
Não há como
ganhar dinheiro na terra de Deus.
Someone holds a
sign.
Alguém segura um
cartaz
It says, “We are
human too”.
que diz: “Nós
também somos humanos”.
And while the sun
goes down,
E enquanto o sol
se põe,
The world goes by.
O mundo segue em
frente.
White dove, flying
with the wind,
Pombinha branca,
voando com o vento,
take our hope under
your wings,
leve nossa
esperança sob suas asas,
for the world to
know
para que o mundo
saiba
it won’t win or
die where the children play.
que não vai
vencer nem morrer onde as crianças brincam.
Waves big like a
house,
Ondas grandes
como uma casa,
they’re stranded
on a piece of wood
Eles estão se
agarrando a uma tábua
to leave it all
behind to start again.
Para deixar tudo
para trás e recomeçar.
But instead of a new
life,
Mas em vez de uma
nova vida,
all they find is a
door that’s closed.
tudo que
encontram é uma porta que está fechada.
And they keep
looking for a place called hope.
e continuam
procurando um lugar chamado esperança.
White dove, flying
with the wind,
Pombinha branca,
voando com o vento,
take our hope under
your wings,
leve nossa
esperança sob suas asas,
for the world to
know
para que o mundo
saiba
it won’t win or
die where the children play.
que não vai
vencer nem morrer onde as crianças brincam.
Can anyone tell me
why
Alguém pode me
dizer por que
the children of the
world
as crianças do
mundo
have to pay the
price?
têm de pagar o
preço?
And now you’re
telling me
E agora você
está me dizendo
you’ve seen it all
before,
que já viu tudo
isso antes,
I know it’s right,
Eu sei que é
verdade,
but, still, it
breaks my heart.
mas, mesmo assim,
isso parte meu coração.
Well, the gold and
love we’ve sent
Bem, o ouro e o
amor que enviamos
make us feel better
now,
faz com que nos
sintamos melhor,
but you know it’s
just a drop
mas você sabe
que é apenas uma gota
in a sea of tears.
num mar de
lágrimas.
White dove, flying
with the wind,
Pombinha branca,
voando com o vento,
take our hope under
your wings,
leve nossa
esperança sob suas asas,
for the world to
know
para que o mundo
saiba
it won’t win or
die where the children play.
que não vai
vencer nem morrer onde as crianças brincam.
Nenhum comentário:
Postar um comentário