A noite é escura para todos
(P. Waaktaar) - © 1993
It's time we said goodbye.
É hora de dizermos adeus.
É hora de dizermos adeus.
Time now to decide.
Agora é hora de decidir.
Oh, don't you feel so small.
Oh, não se sinta tão pequena.
Dark is the night for all.
A noite é escura para todos.
It's time we moved out West.
Já era hora de nos mudarmos para o ocidente.
this time will be the best.
Desta vez será a melhor coisa.
And when the evenings fall,
E quando cair a tarde,
dark is the night for all.
a noite é escura para todos.
It's time...yeah, to break free
É hora de se libertar
É hora de se libertar
it's time to pull away (2x)
é hora de se retirar
for you and me.
pra você e pra mim.
It's time, yeah, to break free.
É hora de se libertar.
We need to celebrate the mystery.
Precisamos celebrar o mistério.
It's time we said goodbye.
É hora de dizermos adeus.
Time for you and I.
Tempo pra você e pra mim.
Oh, don't you feel so small.
Oh não se sinta tão pequena.
Dark is the night for all
A noite é escura pra todos
To time...time
tempo... tempo
# Da trilha sonora da novela "O mapa da mina" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário