COOL NIGHT - Paul Davis
Noite fria
(P. Davis) - © 1981
I sometimes wonder why
Às vezes eu me pergunto por que
all the flowers had to die.
todas as flores tiveram de morrer.
I think about you and now
Penso em você e agora
the summer's gone and gone,
o verão se foi
and the nights they seem so long.
e as noites parecem tão longas.
Come on over tonight, come on over.
Apareça esta noite, apareça.
It's gonna be a cool night.
Vai ser uma noite fria
Just let me hold you by the firelight.
Só me deixe abraçá-la junto à lareira.
If it don't feel right, you can go.
Se não for legal, pode ir embora.
And the cool night brings back memories
E a noite fria traz de volta lembranças
of a good life when this love was not so old.
de uma boa vida em que o amor não era tão velho.
I won't talk about the past.
Não vou falar sobre o passado.
Our love's supposed to last forever,
Nosso amor deve durar pra sempre,
and you don't have to take a stand,
e você precisa tomar uma posição,
lay out in your plans.
traçar os seus planos.
Come on over tonight, come on over.
Apareça esta noite, apareça.
It's gonna be a cool night.
Vai ser uma noite fria
Just let me hold you by the firelight.
Só me deixe abraçá-la junto à lareira.
If it don't feel right, you can go.
Se não for legal, pode ir embora.
And the cool night brings back memories
E a noite fria traz de volta lembranças
of a good life when this love was not so old.
de uma boa vida em que o amor não era tão velho.
Come on over, tonight, come on over.
Apareça esta noite, apareça.
It's gonna be a cool night.
Vai ser uma noite fria
Just let me hold you by the firelight.
Deixe-me apenas abraçá-la junto à lareira,
If it don't feel right, you can go.
se não estiver legal, pode ir embora.
On a cool night,
Numa noite fria,
let me hold you o a cool night...
deixe-me abraçá-la numa noite fria...
Nenhum comentário:
Postar um comentário