ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Back for good

BACK FOR GOOD - Take That
De volta pra sempre
(G. Barlow)




I guess now it's time for me to give up.
Acho que agora é o momento de desistir.
I feel it's time.
Sinto que é hora.
Got a picture of you beside me,
Tenho uma foto sua ao meu lado,
got your lipstick mark still on your coffee cup, oh yeah
ainda tenho a marca do seu batom na sua xícara de café.
Got a fist of pure emotion, got a head of shattered dreams
Tenho um punhado de pura emoção, tenho uma cabeça de sonhos despedaçados.
Gotta leave it, gotta leave it all behind now.
Tenho de deixar tudo isso, tenho de deixar tudo para trás.

Whatever I said, whatever I did, I didn't mean it.
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito, não tive a intenção.
I just want you back for good.
Só quero você de volta para sempre.
Want you back, want you back,
Quero você de volta, quero você de volta,
want you back for good.
quero você de volta para sempre.
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Sempre que eu estiver errado, apenas diga-me a canção
and I'll sing it.
e eu a cantarei.
You'll be right and understood.
Você estará certa e será compreendida.
Want you back, want you back,
Quero você de volta,
I want you back for good.
Eu a quero de volta para sempre.

Unaware but underlined,
Meio por fora mas em evidência,
I figured out the story oh no wasn't good, no no
eu percebi que a estória não estava legal, não.
But in the corner of my mind, I celebrated glory,
Mas no fundo da minha mente, eu celebrei a glória,
but that was not to be.
mas não era para ser assim.

In the twist of separation,
Na confusão da separação,
you excelled at being free.
você excedeu a sua liberdade.
Can't you find a little room inside for me?
Você não consegue encontrar um espaçozinho aí dentro para mim?

Whatever I said, whatever I did, I didn't mean it.
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito, não tive a intenção.
I just want you back for good.
Só quero você de volta para sempre.
Want you back, want you back,
Quero você de volta, quero você de volta,
See I want you back for good.
Você vê que quero você de volta para sempre.
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Sempre que eu estiver errado, apenas diga-me a canção
and I'll sing it.
e eu a cantarei.
You'll be right and understood.
Você estará certa e será compreendida.
Want you back, want you back,
Quero você de volta,
I want you back for good.
Você vê que eu a quero de volta para sempre.

And we'll be together, this time is forever.
E vamos ficar juntos, desta vez é para sempre.
We'll be fighting and forever we will be
Estaremos lutando e sempre estaremos
so complete in our love.
tão completos em nosso amor.
We will never be uncovered again.
Nunca ficaremos desprotegidos outra vez.

Whatever I said, whatever I did, I didn't mean it.
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito, não tive a intenção.
I just want you back for good.
Só quero você de volta para sempre.
Want you back, want you back,
Quero você de volta, quero você de volta,
want you back for good.
quero você de volta para sempre.
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Sempre que eu estiver errado, apenas diga-me a canção
and I'll sing it.
e eu a cantarei.
You'll be right and understood.
Você estará certa e será compreendida.
Want you back, want you back,
Quero você de volta,
You see I want you back for good.
Você vê que eu a quero de volta para sempre.

Whatever I said, whatever I did, I didn't mean it.
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito, não tive a intenção.
I just want you back for good.
Só quero você de volta para sempre.
Want you back, want you back,
Quero você de volta, quero você de volta,
I want you back for good.
Quero você de volta para sempre.
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Sempre que eu estiver errado, apenas diga-me a canção
and I'll sing it.
e eu a cantarei.
You'll be right and understood.
Você estará certa e será compreendida.
Want you back, want you back,
Quero você de volta,
You see I want you back for good.
Você vê que eu a quero de volta para sempre.

Oh yeah. I guess now it's time
Oh, sim, acho que é já é hora
that you came back for good.
de você voltar para sempre.

# Da trilha sonora da novela "Explode coração" (Globo)

Nenhum comentário: