Estou deprimido
(A. Clarke/T. Sylvester/T. Hicks) - © 1975
Shook
my head out of dreams.
Balancei a cabeça
para tirar os sonhos.
Reality's
calling.
A realidade está
chamando.
The
early bird's been up all morning,
O pássaro
madrugador já está de pé a manhã inteira.
but
I've got no notion of moving from where I am.
Mas eu não tenho
nenhuma noção de me mexer de onde estou.
Though
my legs won't move.
Embora minhas
pernas não queiram se mover.
I
feel disabled.
Eu me sinto
incapacitado.
I'm
on a shelf, an article labeled,
Estou numa
prateleira, um artigo rotulado,
waiting
for someone to fetch me from lost and found.
Esperando que
alguém me pegue na seção de achados e perdidos.
I'm
down. No one to hear me calling.
Estou deprimido.
Ninguém para me ouvir chamar.
I'm
down. No one to see me falling.
Estou deprimido.
Ninguém para me ver caindo.
I'm
down.
Estou deprimido.
Had
my ways with days of sunshine.
Eu tive minhas
oportunidades nos dias de sol.
Life
came easy, it all fell in line.
A vida seguia
fácil, tudo se encaixava.
But,
then again, I didn't realise.
Mas aí, outra
vez, eu não percebi.
When
you're used to one thing,
Quando se está
acostumado a uma coisa,
it's
hard to accept another.
É difícil
aceitar outra.
Like
the woman who brought you up,
Como a mulher que
criou você,
well,
she ain't your mother.
Bem, ela não é
sua mãe.
How
do you cope with a thing like that?
Como você lida
com uma coisa assim?
I'm
down. No one to hear me calling.
Estou deprimido.
Ninguém para me ouvir chamar.
I'm
down. No one to see me falling.
Estou deprimido.
Ninguém para me ver caindo.
I'm
down.
Estou deprimido.
I
always thought it was my dad who went to war.
Eu sempre pensei
que meu pai é que tivesse ido para a guerra.
Thought
it was my sister who fell off the wall.
Pensei que minha
irmã é que tinha caído do muro.
My
pseudo-brother Billy emigrated long ago.
Meu pseudoirmão
Billy emigrou há muito tempo.
Someone
went through pain to have me,
Alguém enfrentou
a dor para me dar à luz ,
someone I should
know.
Alguém que eu
deveria conhecer.
I'm
down.
Estou deprimido
I'm
down.
Estou deprimido
To
the folks who brought me up,
Com as pessoas
que me criaram
I'm
not ungrateful.
Eu não sou
ingrato.
Kept
the secret from me,
Guardaram o
segredo de mim,
they
thought it was shameful.
Pensaram que isso
fosse vergonhoso
It
hurt me so
Isso me magoou
tanto
to
be the last one to know.
Ser o último a
saber.
Maybe
someone's out there looking for me.
Talvez alguém lá
fora esteja procurando por mim.
Left
on their own, couldn't afford to clothe me.
Abandonados, não
tiveram condições para me vestir
And
I, I don't even know my real name.
E eu, eu nem
mesmo sei o meu nome verdadeiro.
I'm
down. No one to hear me calling.
Estou deprimido.
Ninguém para me ouvir chamar.
I'm
down. No one to see me falling.
Estou deprimido.
Ninguém para me ver caindo.
I'm
down.
Estou deprimido.
I'm
down.
Estou deprimido.
I'm
down.
Estou deprimido
I'm
down.
Estou deprimido.
Nenhum comentário:
Postar um comentário