Reflexos da minha vida
(Campbell/McAleese) - © 1969
The changing of sunlight to moonlight,
A mudança da luz do sol para o luar
Reflections of my life.
reflexos da minha vida
Oh how they fill my eyes!
Oh como eles enchem meus olhos!
The greetings of people in trouble,
Os cumprimentos de pessoas confusas,
Reflections of my life.
reflexos da minha vida.
Oh, how they fill my eyes!
Oh como eles enchem meus olhos!
Oh, my sorrow, sad tomorrow.
Oh minha dor, triste amanhã
Take me back to my old hoje.
Leve-me de volta ao meu velho lar.
Oh, my crying, feel I’m dying, dying.
Oh o meu pranto, sinto como se estivesse morrendo (morrendo)
Take me back to my old home.
Levem-me de volta à minha velha casa.
I’m changing, arranging,
Estou mudando, me adaptando,
I’m changing, I’m changing everything,
estou mudando, estou mudando tudo.
Everything around me.
tudo à minha volta.
The world is a bad place, a bad place,
O mundo é um lugar ruim, um lugar ruim,
A terrible place to live.
um lugar terrível para se viver,
Oh, but I don’t wanna die.
oh mas eu não quero morrer.
Oh, my sorrow, sad tomorrow.
Oh minha dor, triste amanhã
Take me back to my old hoje.
Leve-me de volta ao meu velho lar.
Oh, my crying, feel I’m dying, dying.
Oh o meu pranto, sinto como se estivesse morrendo (morrendo)
Take me back to my old home.
Levem-me de volta à minha velha casa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário