Eu lhe desejo amor
(Trenet/Beach) - © 1957
I wish you blue birds in the spring
Eu lhe desejo pássaros azuis na primavera,
to give your heart a song to sing.
para dar ao seu coração uma canção para cantar.
And then a kiss, but more than this,
Eu lhe desejo pássaros azuis na primavera,
to give your heart a song to sing.
para dar ao seu coração uma canção para cantar.
And then a kiss, but more than this,
E depois um beijo, mas mais do que isso,
I wish you love.
eu lhe desejo amor.
And in July, a lemonade,
E em julho, uma limonada
to cool you in some leafy glade.
para refrescá-la em alguma clareira coberta de folhas.
I wish you health,
Eu lhe desejo saúde,
and more than wealth,
e mais do que riqueza,
I wish you love.
eu lhe desejo amor.
My breaking heart and I agree
Meu coração partido e eu concordamos
that you and I could never be,
que você e eu nunca poderíamos ficar juntos,
So with my best, my very best,
então, com o melhor que posso fazer,
I’ll set you free.
eu deixarei você livre.
I wish you shelter from the storm,
Eu lhe desejo abrigo da tempestade.
a cozy fire to keep you warm.
um fogo aconchegante para mantê-la aquecida.
But most of all, when snowflakes fall,
Mas, principalmente, quando os flocos de neve caírem,
I wish you love.
eu lhe desejo amor.
My breaking heart and I agree
Meu coração partido e eu concordamos
that you and I could never be,
que você e eu nunca poderíamos ficar juntos,
So with my best, my very best,
então, com o melhor que posso fazer,
I’ll set you free.
eu deixarei você livre.
I wish you shelter from the storm,
Eu lhe desejo abrigo da tempestade.
a cozy fire to keep you warm.
um fogo aconchegante para mantê-la aquecida.
But most of all, when snowflakes fall,
Mas, principalmente, quando os flocos de neve caírem,
I wish you love.
eu lhe desejo amor.
I wish you love...
Eu lhe desejo amor...
Nenhum comentário:
Postar um comentário