Esta noite não vai durar para sempre
(B. La Bounty/R. Freeland) - © 1979 [Album: Dialogue]
Everybody likes a
celebration,
Todo o mundo
gosta de uma comemoração,
Happy music and
conversation;
música alegre e
bate-papo;
But I'd be lying if
I said
mas eu estaria
mentindo se dissesse
I didn’t have the
blues.
que não estava
triste.
In the corner,
there’s a couple dancing.
Lá no canto, há
um casal dançando.
From the kitchen I
can hear her laughing.
Aqui da cozinha
posso ouvi-la rindo.
Oh, why, wish I were
celebrating, too.
Oh puxa, queria
estar comemorando também.
I know this night
won’t last forever.
Eu sei que esta
noite não vai durar para sempre.
I know the sun’s
got to shine some time.
Eu sei que o sol
tem de brilhar alguma hora.
I need some hope for
a bright tomorrow
Preciso de um
pouco de esperança de um amanhã mais claro.
To show this heart
is gonna mend just fine.
para mostrar que
este coração vai se endireitar bem.
So, pardon me for my
disposition.
Então, perdoe-me
pela minha disposição.
Wish I didn’t have
to sit and listen,
Queria não ter
de me sentar e ouvir
Just playing the
same old songs on the stereo.
tocar as mesmas
canções antigas no som.
She’s been lying
since the day I met her.
Ela vive mentindo
desde o dia em que a conheci.
I'd be better off to
just forget her.
Seria melhor eu
simplesmente esquecê-la.
Oh, why, I'd rather
be lonesome, all alone.
Oh, puxa, eu
preferiria estar solitário, completamente só.
I know this night
won’t last forever.
Eu sei que esta
noite não vai durar para sempre.
I know the sun’s
got to shine some time.
Eu sei que o sol
tem de brilhar alguma hora.
I need some hope for
a bright tomorrow
Preciso de um
pouco de esperança de um amanhã mais claro.
To show this heart
is gonna mend just fine.
para mostrar que
este coração vai se endireitar bem.
Such a ridiculous
situation,
Uma situação
muito ridícula,
Pretending there’s
nothing wrong.
fingir que não
há nada errado.
She’s coming on
with the invitation.
Ela está vindo
com o convite.
I wonder who is
taking her home.
Fico imaginando
quem vai levá-la para casa.
I know this night
won’t last forever.
Eu sei que esta
noite não vai durar para sempre.
I know the sun’s
got to shine some time.
Eu sei que o sol
tem de brilhar alguma hora.
I need some hope for
a bright tomorrow
Preciso de um
pouco de esperança de um amanhã mais claro.
To show this heart
is gonna mend just fine.
para mostrar que
este coração vai se endireitar bem.
Nenhum comentário:
Postar um comentário