17.11.07

*** Copacabana

COPACABANA - Barry Manilow 
(B. Manilow/B. Sussman/J. Felman) - © 1978


 Her name was Lola, she was a showgirl,
O nome dela era Lola, ela era dançarina,
with yellow feathers in her hair
com plumas amarelas no cabelo,
and a dress cut down to there.
E um vestido bem decotado.
She would merengue and do the cha-cha;
Ela dançava merengue e o cha-cha.
and while she tried to be a star,
e enquanto ela tentava ser uma estrela,
Tony always tended bar.
Tony sempre atendia ao balcão.
Across the crowded floor,
Na pista cheia de gente,
they worked from eight to four.
Eles trabalhavam das oito às quatro.
They were young and they had each other.
Eles eram jovens e tinham um ao outro.
Who could ask for more?
Quem poderia pedir mais?

At the Copa, Copacabana,
No Copa, Copacabana,
the hottest spot north of Havana.
O lugar mais quente no norte de Havana.
At the Copa, Copacabana,
No Copa, Copacabana,
music and passion were always the fashion.
Música e paixão estavam sempre na moda.
At the Copa, they fell in love.
No Copa, eles se apaixonaram.

His name was Rico, he wore a diamond.
O nome dele era Rico; ele usava um diamante.
He was escorted to his chair,
Ele foi acompanhado até sua cadeira,
he saw Lola dancing there.
E viu Lola dançando lá.
And when she finished, he called her over,
E quando ela terminou, ele a chamou.
but Rico went a bit too far.
Mas Rico passou dos limites,
Tony sailed across the bar,
Tony pulou o balcão,
and then punchies flew,
e os socos voaram,
and chairs were smashed in two.
E cadeiras foram quebradas em duas partes.
There was blood and a single gunshot.
Houve sangue e um único tiro.
But just who shot who?
Mas quem atirou em quem?

At the Copa, Copacabana,
No Copa, Copacabana,
the hottest spot north of Havana.
O lugar mais quente no norte de Havana.
At the Copa, Copacabana,
No Copa, Copacabana,
music and passion were always the fashion.
Música e paixão estavam sempre na moda.
At the Copa, she lost her love.
No Copa, ela perdeu seu amor.

Her name is Lola, she was a showgirl,
O nome dela é Lola, ela era dançarina,
but that was thirty years ago
mas isso foi há trinta anos,
when they used to have a show.
Quando costuma haver show.
Now it's a disco, but not for Lola,
Agora é uma discoteca, mas não para Lola,
Still in dress she used to wear,
Ainda com o vestido que costumava usar,
faded feathers in her hair,
plumas desbotadas no cabelo,
she sits there so refined,
Ela se senta lá tão refinada,
and drinks herself half blind,
e bebe à sua saúde meio cega,
She lost her youth and she lost her Tony,
Ela perdeu a juventude e perdeu seu Tony,
now she lost her mind.
Agora perdeu a cabeça.

At the Copa, Copacabana,
No Copa, Copacabana,
the hottest spot north of Havana.
O lugar mais quente no norte de Havana.
At the Copa, Copacabana,
No Copa, Copacabana,
music and passion were always the fashion.
Música e paixão estavam sempre na moda.
At the Copa, don't fall in love,
No Copa, não se apaixone,
don't fall in love...
não se apaixone...

Nenhum comentário: