(B. Manilow/B. Sussman/J. Felman) - © 1978
Her name was Lola, she was a showgirl,
O nome dela era
Lola, ela era dançarina,
with yellow feathers
in her hair
com plumas
amarelas no cabelo,
and a dress cut down
to there.
E um vestido bem
decotado.
She would merengue
and do the cha-cha;
Ela dançava
merengue e o cha-cha.
and while she tried
to be a star,
e enquanto ela
tentava ser uma estrela,
Tony always tended
bar.
Tony sempre
atendia ao balcão.
Across the crowded
floor,
Na pista cheia de
gente,
they worked from
eight to four.
Eles trabalhavam
das oito às quatro.
They were young and
they had each other.
Eles eram jovens
e tinham um ao outro.
Who could ask for
more?
Quem poderia
pedir mais?
At the Copa,
Copacabana,
No Copa,
Copacabana,
the hottest spot
north of Havana.
O lugar mais
quente no norte de Havana.
At the Copa,
Copacabana,
No Copa,
Copacabana,
music and passion
were always the fashion.
Música e paixão
estavam sempre na moda.
At the Copa, they
fell in love.
No Copa, eles se
apaixonaram.
His name was Rico,
he wore a diamond.
O nome dele era
Rico; ele usava um diamante.
He was escorted to
his chair,
Ele foi
acompanhado até sua cadeira,
he saw Lola dancing
there.
E viu Lola
dançando lá.
And when she
finished, he called her over,
E quando ela
terminou, ele a chamou.
but Rico went a bit
too far.
Mas Rico passou
dos limites,
Tony sailed across
the bar,
Tony pulou o
balcão,
and then punchies
flew,
e os socos
voaram,
and chairs were
smashed in two.
E cadeiras foram
quebradas em duas partes.
There was blood and
a single gunshot.
Houve sangue e um
único tiro.
But just who shot
who?
Mas quem atirou
em quem?
At the Copa,
Copacabana,
No Copa,
Copacabana,
the hottest spot
north of Havana.
O lugar mais
quente no norte de Havana.
At the Copa,
Copacabana,
No Copa,
Copacabana,
music and passion
were always the fashion.
Música e paixão
estavam sempre na moda.
At the Copa, she
lost her love.
No Copa, ela
perdeu seu amor.
Her name is Lola,
she was a showgirl,
O nome dela é
Lola, ela era dançarina,
but that was thirty
years ago
mas isso foi há
trinta anos,
when they used to
have a show.
Quando costuma
haver show.
Now it's a disco,
but not for Lola,
Agora é uma
discoteca, mas não para Lola,
Still in dress she
used to wear,
Ainda com o
vestido que costumava usar,
faded feathers in
her hair,
plumas desbotadas
no cabelo,
she sits there so
refined,
Ela se senta lá
tão refinada,
and drinks herself
half blind,
e bebe à sua
saúde meio cega,
She lost her youth
and she lost her Tony,
Ela perdeu a
juventude e perdeu seu Tony,
now she lost her
mind.
Agora perdeu a
cabeça.
At the Copa,
Copacabana,
No Copa,
Copacabana,
the hottest spot
north of Havana.
O lugar mais
quente no norte de Havana.
At the Copa,
Copacabana,
No Copa,
Copacabana,
music and passion
were always the fashion.
Música e paixão
estavam sempre na moda.
At the Copa, don't
fall in love,
No Copa, não se
apaixone,
don't fall in
love...
não se
apaixone...
Nenhum comentário:
Postar um comentário