Pronto para arriscar de novo
(Norman Gimbel/Charles Fox) - © 1978
You remind me I live
in a shell
Você me faz
lembrar que eu vivo numa concha,
Safe from the past
and doin' okay but not very well
a salvo do
passado, levando numa boa, mas não muito bem.
No jolts, no
surprises, no crisis arises
Sem sobressaltos,
sem surpresas, nenhuma crise à vista.
My life goes along
as it should
Minha vida segue
como deveria.
It's all very nice,
not very good
Está tudo muito
bonito, mas não muito bom.
And I'm ready to
take a chance again
E estou pronto
para arriscar outra vez,
Ready to put my love
on the line with you
pronto para
acertar o meu amor com você.
Been livin' with
nothing to show for it
Tenho vivido sem
ter nada para demonstrar
You get what you get
when you go for it
A gente consegue
o que consegue quando corre atrás.
And I'm ready to
take a chance again with you
E estou pronto
para arriscar outra vez com você.
When she left me, in
all my despair
Quando ela me
deixou, em todo o meu desespero,
I just held on, my
hopes were all gone
eu simplesmente
aguentei firme. Minhas esperanças todas se foram,
Then I found you
there
então encontrei
você aí.
And I'm ready to
take a chance again
E estou pronto
para arriscar outra vez,
Ready to put my love
on the line with you
pronto para
acertar o meu amor com você.
Been livin' with
nothing to show for it
Tenho vivido sem
ter nada para demonstrar
You get what you get
when you go for it
A gente consegue
o que consegue quando corre atrás.
And I'm ready to
take a chance again with you
E estou pronto
para arriscar outra vez com você.
And I'm ready to
take a chance again
E estou pronto
para arriscar de novo,
Ready to take a
chance again with you
pronto para
arriscar de novo com você,
With you
com você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário