FOREVER YOUNG – Alphaville
Jovens para sempre
(Gold/Lloyd/Mertens) - © 1984
Let’s dance in
style; let’s dance for awhile.
Vamos dançar com
estilo, vamos dançar um instante.
Heaven can wait;
we’re only watching the skies,
O paraíso pode
esperar, estamos apenas observando o céu.
Hoping for the best,
but expecting the worst.
Torcendo pelo
melhor, mas esperando o pior.
Are you gonna drop
the bomb or not?
Vocês vão jogar
a bomba ou não?
Let us die young or
let us live forever.
Deixem-nos morrer
jovens ou deixem-nos viver para sempre.
We don’t have the
power, but we never say "never".
Não temos o
poder, mas nunca dizemos "nunca".
Sitting in a
sandpit, life is a short trip.
Sentados num
buraco na areia, a vida é uma viagem curta.
The music’s for
the sad men.
A música é para
os homens tristes.
Can you imagine when
this race is won?
Você consegue
imaginar quando esta corrida será vencida?
Turn our golden
faces into the sun.
Virar nossos
rostos dourados para o sol.
Praising our
leaders, we’re getting in tune.
Louvando nossos
líderes, estamos entrando em sintonia
The music’s played
by the mad men.
A música é
tocada pelos loucos.
Forever young,
Jovens para
sempre
I want to be forever
young.
Eu quero ser
jovem para sempre
Do you really want
to live forever,
Você realmente
quer viver para sempre,
Forever and ever?
Para todo o
sempre?
Forever young,
Jovens para
sempre
I want to be forever
young.
Eu quero ser
jovem para sempre
Do you really want
to live forever,
Você realmente
quer viver para sempre,
Forever and ever?
Para todo o
sempre?
Some are like water;
some are like the heat.
Alguns são como
água, outros são como o calor.
Some are melody, and
some are the beat.
Alguns são a
melodia, outros são a batida.
Sooner or later,
they all will be gone.
Mais cedo ou mais
tarde, todos terão partido.
Why don’t they
stay young?
Por que eles não
permanecem jovens?
It’s so hard to
get old without a cause.
É tão difícil
envelhecer sem uma causa.
I don’t want to
perish like a fading horse.
Não quero
perecer como um cavalo se enfraquecendo.
Youth’s like
diamonds in the sun,
A juventude é
como diamantes ao sol,
And diamonds are
forever.
E os diamantes
são eternos.
So many adventures
couldn’t happen today.
Tantas aventuras
não poderiam acontecer hoje.
So many songs we
forgot to play.
Tantas canções
esquecemos de tocar.
So many dreams
swinging out of the blue.
Tantos sonhos
surgindo do nada.
We’ll let them
come through.
Vamos deixá-los
vir à tona.
Forever young,
Jovens para
sempre
I want to be forever
young.
Eu quero ser
jovem para sempre
Do you really want
to live forever,
Você realmente
quer viver para sempre,
Forever and ever?
Para todo o
sempre?
Forever young,
Jovens para
sempre
I want to be forever
young.
Eu quero ser
jovem para sempre
Do you really want
to live forever,
Você realmente
quer viver para sempre,
Forever and ever?
Para todo o
sempre?
Forever young,
Jovens para
sempre
I want to be forever
young.
Eu quero ser
jovem para sempre
Do you really want
to live forever,
Você realmente
quer viver para sempre,
Forever and ever?
Para todo o
sempre?
# Da trilha sonora da novela "De quina pra lua" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário