Tema de Arthur
(C. Cross) - © 1981
Once in your life,
you find her
Em certo momento
de sua vida, você a encontra,
someone who turns
your heart around,
alguém que dá
um giro em seu coração,
and next thing you
know
e a próxima
coisa de que você se dá conta
you're closing down
the town.
É de que está
chegando ao centro da cidade.
You wake up and it's
still with you,
Você acorda e
isso ainda está com você,
even though you left
her 'way 'cross town.
Embora você a
tenha deixado no outro lado da cidade.
wondering to
yourself, hey, what have I found?
Se perguntando:
ei, o que foi que eu encontrei?
When you get caught
between
Quando você se
vir entre
the moon and New
York City,
a lua e a cidade
de Nova Iorque,
I know it's crazy,
but it's true,
Sei que é
loucura, mas é verdade,
if you get caught
between the moon and New York City,
se se você se
vir entre a lua e a cidade de Nova Iorque,
the best that you
can do,
o melhor que você
pode fazer,
the best that you
can do
o melhor que você
pode fazer,
is fall in love.
É se apaixonar.
Arthur, he does as
he pleases.
O Arthur faz como
lhe convém.
All of his life, his
master’s toys.
Toda a sua vida,
os brinquedos de seu mestre.
And deep in his
heart, he's just, he's just a boy.
No fundo de seu
coração, ele é apenas um garoto.
Living his life one
day at a time,
Vivendo a vida um
dia de cada vez,
and showin´ himself
a pretty good time,
e dando-se a sim
mesmo muita diversão,
he's laughin' about
the way, hey,
ele está rindo
do jeito
They want him to be.
Como os outros
querem que ele seja.
When you get caught
between
Quando você se
vir entre
the moon and New
York City,
a lua e a cidade
de Nova Iorque,
I know it's crazy,
but it's true,
Sei que é
loucura, mas é verdade,
if you get caught
between the moon and New York City,
se se você se
vir entre a lua e a cidade de Nova Iorque,
the best that you
can do,
o melhor que você
pode fazer,
the best that you
can do
o melhor que você
pode fazer,
is fall in love.
É se apaixonar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário