Uma espécie de magia
(R. Taylor) - © 1986
It's a kind of magic (2x)
É um tipo de magia.
a kind of magic.
um tipo de magia.
É um tipo de magia.
a kind of magic.
um tipo de magia.
One dream, one soul, one prize, one goal,
Um sonho, uma alma, um prêmio, uma meta,
one golden glance of what should be.
um brilho dourado do que deveria ser.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
One shaft of light that shows the way.
Uma seta de luz que mostra o caminho.
No mortal man can win this day.
Nenhum mortal pode vencer nesse dia.
Um sonho, uma alma, um prêmio, uma meta,
one golden glance of what should be.
um brilho dourado do que deveria ser.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
One shaft of light that shows the way.
Uma seta de luz que mostra o caminho.
No mortal man can win this day.
Nenhum mortal pode vencer nesse dia.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
É um tipo de magia.
The bell that rings inside your mind
O sino que toca dentro de sua mente
it's challenging the doors of time.
está desafiando as portas do tempo.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
O sino que toca dentro de sua mente
it's challenging the doors of time.
está desafiando as portas do tempo.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
The waiting seems eternity.
A espera parece a eternidade.
The day will dawn of sanity.
O dia despertará com sanidade.
I
s this a kind of magic?
Isso é um tipo de magia?
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
There can be only one.
Só pode haver um único.
This rage that lasts for a thousand years
Essa fúria que dura mil anos
will soon be gone.
logo desaparecerá.
A espera parece a eternidade.
The day will dawn of sanity.
O dia despertará com sanidade.
I
s this a kind of magic?
Isso é um tipo de magia?
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
There can be only one.
Só pode haver um único.
This rage that lasts for a thousand years
Essa fúria que dura mil anos
will soon be gone.
logo desaparecerá.
This flame that burns inside of me
Esta chama que arde dentro de mim
I'm here in secret harmonies.
Estou aqui em harmonias secretas.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
The bell that rings inside your mind
O sino que toca dentro de sua mente
is challenging the doors of time.
está desafiando as portas do tempo.
It's a kind of magic. (2x)
É um tipo de magia.
Esta chama que arde dentro de mim
I'm here in secret harmonies.
Estou aqui em harmonias secretas.
It's a kind of magic.
É um tipo de magia.
The bell that rings inside your mind
O sino que toca dentro de sua mente
is challenging the doors of time.
está desafiando as portas do tempo.
It's a kind of magic. (2x)
É um tipo de magia.
This rage that lasts a thousand years
Essa fúria que dura mil anos
will soon be, will soon be, will soon be gone.
logo estará, logo estará, logo estará desaparecida.
Essa fúria que dura mil anos
will soon be, will soon be, will soon be gone.
logo estará, logo estará, logo estará desaparecida.
This is a kind of magic.
Esse é um tipo de magia.
There can be only one.
Só pode haver um único.
This rage that lasts a thousand years
Essa fúria que dura mil anos
will soon be done (gone)
logo desaparecerá.
Esse é um tipo de magia.
There can be only one.
Só pode haver um único.
This rage that lasts a thousand years
Essa fúria que dura mil anos
will soon be done (gone)
logo desaparecerá.
It's a kind of magic...
É um tipo de magia...
É um tipo de magia...
Nenhum comentário:
Postar um comentário