Não chore por mim, Argentina
(A. Lloyd/Weber/Rice) - © 1976
It won't be easy, you'll think it's strange
Não será fácil,
vocês acharão estranho
when I try to
explain how I feel,
quando eu tentar
explicar como me sinto,
that I still need
your love
que ainda preciso
do seu amor
after all that I've
done.
depois de tudo
que eu fiz.
You won't believe
me.
Vocês não vão
acreditar em mim.
All you will see is
a girl you once knew,
Tudo que vão ver
é uma garota que um dia conheceram,
although she's
dressed up to the nines,
embora ela esteja
em roupa de gala
at sixes and sevens
with you.
destoando de vocês.
I had to let it
happen, I had to change.
Eu tive de deixar
acontecer, eu tive de mudar.
Couldn't stand all
my life down at heel,
Não poderia
passar toda a vida no chão,
looking out of the
window, staying out of the sun.
olhando para fora
da janela, ficando longe do sol.
So, I chose freedom,
running around,
Então, eu
escolhi a liberdade, andando por aí,
trying everything
new,
experimentando
tudo novo.
but nothing
impressed me at all.
mas nada
realmente me impressionou.
I never expected it
to.
Nunca esperei que
isso acontecesse.
Don't cry for me,
Argentina.
Não chore por
mim, Argentina.
The truth is I never
left you.
A verdade é que
eu nunca a deixei.
All through my wild
days, my mad existance,
Em todos os meus
dias loucos, minha louca existência,
I kept my promise.
Don't keep your distance.
eu mantive minha
promessa; não se mantenha a distância.
And as for fortune,
and as for fama,
E quanto à
fortuna e quanto à fama,
I never invited them
in,
eu nunca as
convidei para entrar,
though it seemed to
the world
embora parecesse
ao mundo
they were all I
desired.
que elas eram
tudo que eu desejava.
They are illusions,
Elas são
ilusões,
they're not the
solution they promised to be.
não são a
solução que prometeram ser.
The answer was here
all the time.
A resposta estava
aqui o tempo todo.
I love you and hope
you love me.
Amo vocês e
espero que vocês me amem.
Don't cry for me,
Argentina.
Não chore por
mim, Argentina.
The truth is I never
left you.
A verdade é que
eu nunca a deixei.
All through my wild
days, my mad existance,
Em todos os meus
dias loucos, minha louca existência,
I kept my promise.
Don't keep your distance.
eu mantive minha
promessa; não se mantenha a distância.
Have I said too
much?
Será que eu já
falei demais?
There's nothing else
I can think of to say to you.
Não há mais
nada que eu possa pensar para lhes dizer.
But all you have to
do is look at me to know
Mas tudo que
vocês têm de fazer é olhar para mim e saber
that every word is
true.
que cada palavra
é verdadeira.
Um comentário:
Parabéns, Fábio, pela modernização do Pop Words. Serei usuário assíduo do blog.
Um grande abraço!
Márcio
Postar um comentário