I’M JUST A KID – Simple Plan
Eu sou só uma criança
(Pierre Bouvier / Chuck Comeau /Arnold Lanni / Sébastien Lefebvre / Jeff Stinco) - © 2002
I woke up, it was seven, I waited 'til 11
Eu acordei, eram sete horas, eu esperei até as 11h
figure out that no one would call
só pra (perceber que) ninguém ligaria.
I think I've got a lot of friends, but I don't hear from them
Acho que tenho muitos amigos, mas (não tenho notícias deles)
What's another night all alone
(O que é mais uma noite completamente sozinho)
When you're spending every day on your own?
Quando você está passando todos os dias sozinhos?
And here we go
E aí vamos nós
I'm just a kid and life is a nightmare
Sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Sou só uma criança, sei que isso não é justo.
Nobody cares, 'cause I'm alone and the world is
Ninguém se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me tonight
se divertindo mais do que eu esta noite.
And maybe when the night is dead, I'll crawl into my bed
E talvez, quando a noite tiver acabado, eu vou rastejar para minha cama
I'm staring at these four walls again
Estou olhando para essas quatro paredes outra vez
I'll try to think about the last time I had a good time
Vou tentar pensar sobre a última vez que eu me diverti
Everyone's got somewhere to go
Todo mundo tem algum lugar pra ir,
And they're gonna leave me here on my own
e eles vão me deixar aqui sozinho.
And here it goes
E aí vai
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que isso não é justo
Nobody cares, cause I'm alone and the world is
Ninguém se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me
se divertindo mais do que eu
What the hell is wrong with me? Don't fit in with anybody
Que diabos está errado comigo? Não me encaixo com ninguém
How did this happen to me?
Como isso aconteceu comigo?
Wide awake, I'm bored and I can't fall asleep
Bem acordado, estou entediado e não consigo dormir
And every night is the worst night ever
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que isso não é justo
Nobody cares, cause I'm alone and the world is
Ninguém se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me
se divertindo mais do que eu
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que isso não é justo
Nobody cares, cause I'm alone and the world is
Ninguém se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me
se divertindo mais do que eu
I'm just a kid
sou só uma criança
(I'm just a kid, I'm just a kid, I'm just a kid, I'm just a kid)
(Eu sou só uma criança, eu sou só uma criança, eu sou só uma criança, eu sou só uma criança)
One more time (I'm just a kid, I'm just a kid)
Mais uma vez (eu sou só uma criança, eu sou só uma criança)
Alright, alright
Tudo bem, tudo bem
I'm just a kid (I'm just a kid), I'm just a kid (I'm just a kid)
Eu sou só uma criança (eu sou só uma criança), eu sou só uma criança (eu sou só uma criança)
I'm just a kid (I'm just a kid), yeah, I'm just a kid (I'm just a kid)
Eu sou só uma criança (eu sou só uma criança), é, eu sou só uma criança (eu sou só uma criança)
One more, I'm just a kid
Mais uma, eu sou só uma criança
One, two, three
Um, dois, três
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que não é justo
Nobody cares, I'm alone and the world is...
Ninguém se importa, estou sozinho e o mundo está...
Nobody wants to be alone in the world
Ninguém quer ficar sozinho no mundo
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que não é justo
Nobody cares, I'm alone and the world is...
Ninguém se importa, estou sozinho e o mundo está...
Nobody wants to be alone in the world
Ninguém quer ficar sozinho no mundo
I'm just so pissed I'm alone and the world is
Estou tão irritado, estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me tonight
Se divertindo mais do que eu hoje à noite
I'm all alone tonight
Estou completamente sozinho hoje à noite
Nobody cares tonight
Ninguém se importa hoje à noite
'Cause I'm just a kid tonight
Porque eu sou só uma criança hoje à noite