I’M JUST A KID – Simple
Plan
Eu
sou só uma criança
(Pierre
Bouvier / Chuck Comeau /Arnold Lanni / Sébastien Lefebvre / Jeff
Stinco) - © 2002
I
woke up, it was seven, I waited 'til 11
Eu
acordei, eram sete horas, eu esperei até as 11h
figure out that no one would call
só
pra (perceber que) ninguém ligaria.
I
think I've got a lot of friends, but I don't hear from them
Acho
que tenho muitos amigos, mas (não tenho notícias deles)
What's
another night all alone
(O
que é mais uma noite completamente sozinho)
When
you're spending every day on your own?
Quando
você está passando todos os dias sozinhos?
And
here we go
E
aí vamos nós
I'm
just a kid and life is a nightmare
Sou
só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm
just a kid, I know that it's not fair
Sou
só uma criança, sei que isso não é justo.
Nobody
cares, 'cause I'm alone and the world is
Ninguém
se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having
more fun than me tonight
se
divertindo mais do que eu esta noite.
And
maybe when the night is dead, I'll crawl into my bed
E
talvez, quando a noite tiver acabado, eu vou rastejar para minha cama
I'm
staring at these four walls again
Estou
olhando para essas quatro paredes outra vez
I'll
try to think about the last time I had a good time
Vou
tentar pensar sobre a última vez que eu me diverti
Everyone's
got somewhere to go
Todo
mundo tem algum lugar pra ir,
And
they're gonna leave me here on my own
e
eles vão me deixar aqui sozinho.
And
here it goes
E
aí vai
I'm
just a kid and life is a nightmare
Eu
sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm
just a kid, I know that it's not fair
Eu
sou só uma criança, sei que isso não é justo
Nobody
cares, cause I'm alone and the world is
Ninguém
se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having
more fun than me
se
divertindo mais do que eu
What
the hell is wrong with me? Don't fit in with anybody
Que diabos está errado comigo? Não me encaixo com ninguém
How
did this happen to me?
Como
isso aconteceu comigo?
Wide
awake, I'm bored and I can't fall asleep
Bem
acordado, estou entediado e não consigo dormir
And
every night is the worst night ever
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que isso não é justo
Nobody cares, cause I'm alone and the world is
Ninguém se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me
se divertindo mais do que eu
I'm just a kid and life is a nightmare
Eu sou só uma criança, e a vida é um pesadelo
I'm just a kid, I know that it's not fair
Eu sou só uma criança, sei que isso não é justo
Nobody cares, cause I'm alone and the world is
Ninguém se importa, pois estou sozinho e o mundo está
Having more fun than me
se divertindo mais do que eu
I'm
just a kid
sou
só uma criança
(I'm
just a kid, I'm just a kid, I'm just a kid, I'm just a kid)
(Eu
sou só uma criança, eu sou só uma criança, eu sou só uma
criança, eu sou só uma criança)
One
more time (I'm just a kid, I'm just a kid)
Mais
uma vez (eu sou só uma criança, eu sou só uma criança)
Alright,
alright
Tudo
bem, tudo bem
I'm
just a kid (I'm just a kid), I'm just a kid (I'm just a kid)
Eu
sou só uma criança (eu sou só uma criança), eu sou só uma
criança (eu sou só uma criança)
I'm
just a kid (I'm just a kid), yeah, I'm just a kid (I'm just a kid)
Eu
sou só uma criança (eu sou só uma criança), é, eu sou só uma
criança (eu sou só uma criança)
One
more, I'm just a kid
Mais
uma, eu sou só uma criança
One,
two, three
Um,
dois, três
I'm
just a kid and life is a nightmare
Eu
sou só uma criança e a vida é um pesadelo
I'm
just a kid, I know that it's not fair
Eu
sou só uma criança, sei que não é justo
Nobody
cares, I'm alone and the world is...
Ninguém
se importa, estou sozinho e o mundo está...
Nobody
wants to be alone in the world
Ninguém
quer ficar sozinho no mundo
I'm
just a kid and life is a nightmare
Eu
sou só uma criança e a vida é um pesadelo
I'm
just a kid, I know that it's not fair
Eu
sou só uma criança, sei que não é justo
Nobody
cares, I'm alone and the world is...
Ninguém
se importa, estou sozinho e o mundo está...
Nobody
wants to be alone in the world
Ninguém
quer ficar sozinho no mundo
I'm
just so pissed I'm alone and the world is
Estou
tão irritado, estou sozinho e o mundo está
Having
more fun than me tonight
Se
divertindo mais do que eu hoje à noite
I'm
all alone tonight
Estou
completamente sozinho hoje à noite
Nobody
cares tonight
Ninguém
se importa hoje à noite
'Cause
I'm just a kid tonight
Porque
eu sou só uma criança hoje à noite