HAPPY NEW YEAR - Abba
Feliz ano novo
(Benny Andersson /Björn Ulvaeus) - © 1980 [Album: Super Trouper]
No more champagne
Não há mais champanhe
And the fireworks are through
E os fogos de artifício acabaram
Here we are, me and you
Aqui estamos, eu e você
Feeling lost and feeling blue
Sentindo-nos perdidos e tristes
It's the end of the party
É o fim da festa
And the morning seems so grey
E a manhã parece tão cinzenta
So unlike yesterday
Tão diferente de ontem
Now's the time for us to say
Agora é a hora de dizermos
Happy new year, happy new year
Feliz ano novo, feliz ano novo
May we all have a vision now and then
Que todos nós tenhamos uma visão de vez em quando
Of a world where every neighbour
De um mundo onde cada vizinho
Is a friend
É um amigo
Happy new year, happy new year
Feliz ano novo, feliz ano novo
May we all have our hopes
Que todos nós tenhamos nossas esperanças
Our will to try
Nossa vontade de tentar
If we don't, we might as well
Se não tivermos, podemos muito bem
Lay down and die
Deitar e morrer
You and I
Você e eu
Sometimes I see
Às vezes eu vejo
How the brave new world arrives
Como o admirável mundo novo chega
And I see how it thrives
E vejo como ele prospera
In the ashes of our lives
Nas cinzas de nossas vidas
Oh yes, man is a fool
Oh sim, o homem é um tolo
And he thinks he'll be okay
E ele acha que ficará bem
Dragging on, feet of clay
Arrastando-se, pés de barro
Never knowing he's astray
sem nunca saber que está perdido
Keeps on going anyway
Continua seguindo de qualquer maneira
Happy new year, happy new year
Feliz ano novo, feliz ano novo
Of a world where every neighbour
De um mundo onde cada vizinho
Is a friend
É um amigo
Happy new year, happy new year
Feliz ano novo, feliz ano novo
Our will to try
Nossa vontade de tentar
If we don't, we might as well
Se não tivermos, podemos muito bem
Lay down and die
Deitar e morrer
You and I
Você e eu
Seems to me now
Parece-me agora
That the dreams we had before
Que os sonhos que tínhamos antes
Are all dead, nothing more
Estão todos mortos, nada mais
Than confetti on the floor
Do que confetes no chão
It's the end of a decade
É o fim de uma década
What lies waiting down the line
O que está esperando no futuro
In the end of eighty-nine
No final de oitenta e nove
Happy new year, happy new year
Feliz ano novo, feliz ano novo
Of a world where every neighbour
De um mundo onde cada vizinho
Is a friend
É um amigo
Happy new year, happy new year
Feliz ano novo, feliz ano novo
May we all have our hopes
Que todos nós tenhamos nossas esperanças
Our will to try
Nossa vontade de tentar
If we don't, we might as well
Se não tivermos, podemos muito bem
Lay down and die
Deitar e morrer
You and I
Você e eu
Nenhum comentário:
Postar um comentário