SEND IN THE CLOWS - Frank Sinatra // Barbra Streisand
Que entrem os palhaços
(Stephen Sondheim) - © 1973
Isn't it rich
Não é uma riqueza?
Aren't we a pair?
Nós não somos um par?
Me here at last on the ground
Eu aqui, finalmente no chão
You in mid-air
Você no meio do ar
Send in the clowns
Que entrem os palhaços
Isn't it bliss
Não é uma felicidade?
Don't you approve
Você não aprova?
One who keeps tearing around
Alguém que continua correndo por aí
One who can't move
Alguém que não consegue se mover
Where are the clowns?
Onde estão os palhaços?
Send in the clowns
Que entrem os palhaços
Just when I stopped opening doors
Justamente quando parei de abrir portas
Finally knowing the one that I wanted was yours
Finalmente sabendo que aquele que eu queria era o seu
Making my entrance again with my usual flair
Fazendo minha entrada novamente com meu estilo habitual
Sure of my lines - no one is there
Seguro das minhas falas - ninguém está lá
Don't you love farce?
Você não ama a farsa?
My fault I fear
Minha culpa, eu temo
I thought that you'd want what I want
Pensei que você queria o que eu quero
Sorry my dear
Desculpe, minha querida
But where are the clowns
Mas onde estão os palhaços?
There ought to be clowns
Deveria haver palhaços
Quick send in the clowns
Rápido, que entrem os palhaços
What a surprise
Que surpresa!
Who could foresee?
Quem poderia prever?
I've come to feel about you what you felt about me
Passei a sentir por você o que você sentia por mim
Why only now when I see that you've drifted away
Por que só agora, quando vejo que você se afastou
What a surprise, what a cliché
Que surpresa, que clichê
Isn't it rich, isn't it queer
Não é rico, não é estranho?
Losing my timing this late in my career
E onde estão os palhaços?
Quick send in the clowns
Rápido, que entrem os palhaços
Don't bother they're here
Não se preocupe, eles estão aqui
Nenhum comentário:
Postar um comentário