SUMMER NIGHT CITY – Abba
Cidade de noite de verão
(Benny Andersson / Björn Ulvaeus) - © 1978
Summer
night city
Cidade de noite de verão
Summer night city
Cidade de noite de verão
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Esperando o nascer do sol, alma dançando no escuro
Summer night city
Cidade de noite de verão
Walking in the moonlight, love-making in a park
Caminhando ao luar, fazendo amor em um parque
Summer night city
Cidade de noite de verão
In the sun I feel like sleeping
Ao sol eu sinto vontade de dormir
I can't take it for too long
Não consigo aguentar por muito tempo
My impatience slowly creeping
Minha impaciência lentamente rasteja
Up my spine and growing strong
Pela minha espinha, ficando mais forte
I know what's waiting there for me
Eu sei o que está me esperando lá
Tonight I'm loose and fancy-free
Esta noite estou solta e livre
When the night comes with the action
Eu simplesmente sei que é hora de ir
Can't resist the strange attraction
Não posso resistir à atração estranha
From that giant dynamo
Daquele dínamo gigante
Lots to take and lots to give
Muito a receber e muito a dar
Time to breathe and time to live
Hora de respirar e hora de viver
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Esperando o nascer do sol, alma dançando no escuro
Summer night city
Cidade de noite de verão
Walking in the moonlight, love-making in a park
Caminhando ao luar, fazendo amor em um parque
Summer night city
Cidade de noite de verão
It's elusive, call it glitter
É indescritível, chame de brilho
Somehow something turns me on
De alguma forma algo me excita
Some folks only see the litter
Algumas pessoas só veem o lixo
We don't miss them when they're gone
Não sentimos falta delas quando se vão
I love the feeling in the air
Eu amo a sensação no ar
My kind of people everywhere
Pessoas do meu tipo por toda parte
When the night comes with the action
Quando a noite chega com ação
I just know it's time to go
Eu simplesmente sei que é hora de ir
Can't resist the strange attraction
Não posso resistir à atração estranha
From that giant dynamo
Daquele dínamo gigante
And tomorrow, when it's dawning
E amanhã, quando estiver amanhecendo
And the first birds start to sing
E os primeiros pássaros começarem a cantar
In the pale light of the morning
Na luz pálida da manhã
Nothing's worth remembering
Nada vale a pena lembrar
It's a dream, it's out of reach
É um sonho, está fora do alcance
Scattered driftwood on the beach
Madeira à deriva espalhada na praia
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Esperando o nascer do sol, alma dançando no escuro
Summer night city
Cidade de noite de verão
Walking in the moonlight, love-making in a park
Caminhando ao luar, fazendo amor em um parque
Summer night city
Cidade de noite de verão
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Esperando o nascer do sol, alma dançando no escuro
Summer night city
Cidade de noite de verão
Walking in the moonlight, love-making in a park
Caminhando ao luar, fazendo amor em um parque
Summer night city
Cidade de noite de verão
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Esperando o nascer do sol, alma dançando no escuro
Summer night city
Cidade de noite de verão
Walking in the moonlight, love-making in a park
Caminhando ao luar, fazendo amor em um parque
Summer night city
Cidade de noite de verão
Waiting for the sunrise, soul dancing in the…
Esperando o nascer do sol, alma dançando no...
Nenhum comentário:
Postar um comentário