Eu sobreviverei
(Freddie Perren/Dino Fekaris) - © 1978
At first I was
afraid, I was petrified.
No início eu
tive medo, fiquei paralisada.
Kept thinking I
could never live without you by my side.
Continuava
achando que nunca poderia viver sem você do meu lado.
but then I spent so
many night thinking how you did me wrong.
Mas aí eu passei
tantas noites pensando em como você agiu mal comigo,
and I grew strong,
and I learned how to get along.
e eu me
fortaleci, e aprendi a me virar.
And so you're back,
from outer space.
E então você
está de volta, vindo do nada,
I just walked in to
find you here with that sad look upon your face.
Eu só fiz entrar
para encontrar você aqui com esse aspecto triste em seu rosto.
I should have
changed that stupid lock,
Eu deveria ter
trocada essa maldita fechadura,
I should have made
you leave your key
eu deveria ter
feito você deixar a sua chave,
if I'd've known for
just one second you'd be back to bother me.
se eu soubesse
por um segundo que você voltaria para me perturbar.
Go on now, go, walk
out the door.
Vá embora agora,
vá, saia por essa porta.
Just turn around
now,
Simplesmente dê
meia-volta,
'cause you're not
welcome anymore.
pois você já
não é bem-vindo.
Weren't you the one
who tried to hurt me with goodbye?
Não foi você
que tentou me magoar dizendo adeus?
D´you think I'd
crumble,
Você achou que
estaria derrotada,
d´you think I'd lay
down and die.
achou que eu ai
desmaiar e morrer?
Oh, no, not I, I
will survive,
Oh, não, eu não,
eu vou sobreviver,
oh as long as I know
how to love, I know I'll stay alive.
oh enquanto eu
souber amar, eu sei que vou sobreviver.
And I've got all my
life to live,
E eu tenho toda a
minha vida para viver,
and I've got all my
love to give.
e tenho todo o
meu amor para dar.
And I'll survive, I
will survive, hey hey
E eu vou
sobreviver, eu vou sobreviver.
It took all the
strength I had not to fall apart,
Eu precisei de
toda a força que tinha para não desmoronar,
just tryin' hard to
mend the pieces of my broken heart.
simplesmente
tentando remendar os pedaços do meu coração partido.
and I spent oh so
many nights just feeling sorry for myself.
E eu passei
tantas noites sentindo pena de mim mesma.
I used to cry, but
now I hold my head up high.
Eu ficava
chorando, mas agora mantenho a cabeça bem erguida.
And you'll see me
somebody new.
E você verá em
mim alguém novo.
I'm not that
chained-up stupid little person still in love with you.
Eu já não sou
aquela pessoa tola e bitolada que era apaixonada por você.
And so you felt like
droppin' in and just expect me to be free,
E aí você teve
vontade de aparecer e espera que eu esteja disponível,
but now I'm savin'
all my lovin' for someone who's lovin' me.
mas agora eu
estou guardando todo o meu amor para alguém que esteja me amando.
Go on now, go, walk
out the door.
Vá embora agora,
vá, saia por essa porta.
Just turn around
now,
Simplesmente dê
meia-volta,
'cause you're not
welcome anymore.
pois você já
não é bem-vindo.
Weren't you the one
who break me with goodbye?
Não foi você
que tentou me magoar dizendo adeus?
D´you think I'd
crumble,
Você achou que
estaria derrotada,
d´you think I'd lay
down and die.
achou que eu ai
desmaiar e morrer?
Oh, no, not I, I
will survive,
Oh, não, eu não,
eu vou sobreviver,
oh as long as I know
how to love, I know I'll stay alive.
oh enquanto eu
souber amar, eu sei que vou sobreviver.
I've got all my life
to live,
Eu tenho toda a
minha vida para viver,
and I've got all my
love to give.
e tenho todo o
meu amor para dar.
And I'll survive, I
will survive
E eu vou
sobreviver, eu vou sobreviver.
Go on now, go, walk
out the door.
Vá embora agora,
vá, saia por essa porta.
Just turn around
now,
Simplesmente dê
meia-volta,
'cause you're not
welcome anymore.
pois você já
não é bem-vindo.
Weren't you the one
who break me with goodbye?
Não foi você
que tentou me magoar dizendo adeus?
D´you think I'd
crumble,
Você achou que
estaria derrotada,
d´you think I'd lay
down and die.
achou que eu ai
desmaiar e morrer?
Oh, no, not I, I
will survive,
Oh, não, eu não,
eu vou sobreviver,
oh as long as I know
how to love, I know I'll stay alive.
oh enquanto eu
souber amar, eu sei que vou sobreviver.
I've got all my life
to live,
Eu tenho toda a
minha vida para viver,
and I've got all my
love to give.
e tenho todo o
meu amor para dar.
And I'll survive, I
will survive
E eu vou
sobreviver, eu vou sobreviver.
# Da trilha sonora da novela "Pai Herói" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário