6.1.08

*** A woman´s needs

A WOMAN'S NEEDS - Elton John & Tammy Wynette
As necessidades de uma mulher
(E. John/B. Taupin) - © 1993



Where have you been?
Onde você esteve?
Are you still on my side?
Você ainda está ao meu lado?
Is that love or regret
É amor ou arrependimento
that I see in your eyes?
que eu vejo nos seus olhos?
How many years
quantos anos
have we played out this game?
temos jogado esse jogo?
Every time we come close,
Toda vez que nos aproximamos,
the answer's always the same.
a resposta é sempre a mesma.

I guess some souls get restless under the skin.
Acho que algumas almas ficam inquietas sob a pele.
There's a shortage by half of marrying men.
Há uma grande carência de homens para casar.
You know that I love you,
Você sabe que a amo,
but I love to be free.
mas adoro ser livre.
So, tell me what do you want, yeah,
Então, me diga o que você quer
from a gypsy like me.
de um cigano como eu.

I need a ring on my finger,
Preciso de um anel no dedo,
champagne on ice,
champanhe no gelo,
one man to show me
um homem para me mostar
the best part of life.
a melhor parte da vida.
Is that what you want?
É isso que você quer?
Yeah, that's what I need.
Sim, é disso que preciso.
A home and a family makes sense for us,
Um lar e uma família fazem sentido para nós,
a solid foundation built out of trust.
uma estrutura sólida construída na base da confiança.
Do you think you can find that
Você acha que pode achar isso
with someone like me?
com alguém como eu?
Two arms to hold you, one place to be
Dois braços para me abraçar, um lugar pra ficar,
are just some of the things that a woman needs.
são algumas das coisas de que uma mulher precisa.

I've been shortchanged and cheated so many times.
Já fui roubada e enganada tantas vezes.
but you're all that I've wanted for all of my life.
mas você é tudo que tenho desejado toda minha vida.
I've searched for the reasons,
Tenho buscado as razões,
known how I've felt.
sei como venho me sentindo.
but what can I give you,
mas o que posso lhe dar,
when I can't trust myself?
quando não posso confiar em mim mesmo?

I need a ring on my finger,
Preciso de um anel no dedo,
champagne on ice,
champanhe no gelo,
one man to show me
um homem para me mostar
the best part of life.
a melhor parte da vida.
Is that what you want?
É isso que você quer?
Yeah, that's what I need.
Sim, é disso que preciso.
A home and a family makes sense for us,
Um lar e uma família fazem sentido para nós,
a solid foundation built out of trust.
uma estrutura sólida construída na base da confiança.
Do you think you can find that
Você acha que pode achar isso
with someone like me?
com alguém como eu?
Two arms to hold you, one place to be
Dois braços para me abraçar, um lugar pra ficar,
are just some of the things that a woman needs.
são algumas das coisas de que uma mulher precisa.

Nenhum comentário: