7.1.08

*** Someone belonging to someone

SOMEONE BELONGING TO SOMEONE - Bee Gees 
Alguém pertencendo a alguém
(B. Gibb/R. Gibb/M. Gibb) - © 1977


I know how I feel,
Eu sei como me sinto, 
lonely in the black of night.
solitário no escuro da noite.
There can be no love for me now.
Não pode haver nenhum amor para mim agora. 
Nobody listens when the words ain't right.
Ninguém escuta quando as palavras não estão certas.
And you get into someone else.
E você entra em outra pessoa. 
It's hard for me to know who's lovin' who,
Para mim é difícil saber quem está amando quem, 
or where do I stand?
ou onde eu me encontro. 
What did I do it all for?
Para que eu fiz tudo isso?
There's no one I could love more.
Não existe ninguém a quem eu poderia amar mais. 
I did it for your heart alone.
Eu fiz tudo apenas por seu coração. 
All that I try to be growin' inside of me
Tudo que eu tento ser, crescendo dentro de mim, 
I can be strong if you're there.
eu posso ser forte se você estiver aqui.

And there is someone belongin' to someone,
E há alguém pertencendo a alguém, 
and I got no one belonging to me.
e eu não tenho ninguém pertencendo a mim,

Caught in a world where the face of an angel
Preso num mundo onde a face de um anjo 
is all that a fool can see,
é tudo que um tolo pode ver, 
you got the power to find me
você tem o poder de me encontrar
whenever I'm lost.
sempre que eu estou perdido. 
Where are you? Who are we?
Onde está você? Quem somos nós?

I believe in time
Acredito que o tempo
can eat away a heart of stone,
pode corroer um coração de pedra, 
and, baby, if I leave you too late,
e, meu bem, se eu deixar você tarde demais,
it's just a feather and the bird has flown.
é apenas uma pena, e o pássaro voou. 
It's colder when the fire dies,
Fica mais frio quando o fogo morre, 
with all the trouble I'm in,
com toda essa confusão em que estou metido, 
if I lose you too.
se eu perder você também.

Then what is my life
Então o que é a minha vida 
if I don't wanna go through
se eu não quero viver 
anything without you.
nada sem você. 
Couldn't be a life at all.
De forma alguma poderia ser uma vida.
 I could be lyin' on,
Eu poderia estar mentindo,
you are the only one,
você é a única pessoa, 
we didn't make it by chance.
Nós não chegamos lá por acaso.

And there is someone belonging to someone,
E há alguém pertencendo a alguém, 
and I got no one belonging to me.
e eu não tenho ninguém pertencendo a mim.

 I'm caught in a world on the edge of tomorrow
Estou preso num mundo à beira do amanhã,
 it's all that a fool can find.
é tudo que um tolo pode encontrar.
 I don't belong in the arms
O meu lugar não é nos braços
 of a love that is lost.
de um amor que se perdeu.
 Nowhere to cry.
Nenhum lugar para chorar.
There must be something
Deve haver algo 
we can say, my love,
que podemos dizer, meu amor, 
something except goodbye.
algo, exceto adeus.

Then what is my life
Então, o que é a minha vida 
if I don't wanna go through
se eu não quero viver 
anything without you.
nada sem você?
Couldn't be a life at all.
De forma alguma poderia ser uma vida.
I could be lyin' on,
Eu poderia estar mentindo,
 you are the only one,
você é a única pessoa, 
We didn't make it by chance.
nós não chegamos lá por acaso.

And there is someone belonging to someone,
E há alguém pertencendo a alguém, 
and I got no one belonging to me...
e eu não tenho ninguém pertencendo a mim...

## Da trilha sonora do filme "Os embalos de sábado à noite continuam" (Stayin´ alive)

Nenhum comentário: