ALL OUT OF LOVE – Air Supply
Completamente sem amor
(G. Russel/C. Davis) - © 1980
I’m lyin’ alone,
with my head on the phone,
Estou deitado
sozinho, com a cabeça ao telefone,
thinkin’ of you
till it hurts.
Pensando em você
até não aguentar mais.
I know you hurt too,
but what else can we do
Sei que você se
machucou também, mas o que mais podemos fazer
tormented and torn
apart?
Assim
atormentados e arrasados?
I wish I could carry
your smile in my heart
Queria poder
carregar seu sorriso no meu coração
for times when my
life seems so low.
Para os momentos
em que minha vida parece tão sem graça.
It would make me
believe what tomorrow could bring,
Isso me faria
acreditar no que o amanhã poderia trazer,
when today doesn’t
really know, doesn’t really know.
Já que o hoje
realmente não sabe, realmente não sabe.
I’m all out of
love,
Estou
completamente sem amor,
I’m so lost
without you.
Estou tão
perdido sem você.
I know you were
right believing for so long.
Sei que você
estava certa em acreditar por tanto tempo.
I’m all out of
love.
Estou
completamente sem amor.
What am I without
you?
O que é que eu
sou sem você?
I can’t be too
late to say that I was so wrong.
Não pode ser
tarde demais para eu dizer que estava tão errado.
I want you to come
back and carry me home,
Quero que você
volte e me leve para casa,
away from these long
lonely nights.
Para longe dessas
noites longas e solitárias.
I’m reaching for
you.
Estou tentando
alcançar você.
Are you feelin’ it
too?
Você está
sentindo isso também?
Does the feeling
seem oh so right?
A sensação
parece tão boa?
And what would you
say if I called on you now
E o que você
diria se eu ligasse pra você agora
and said that I
can’t go on?
E dissesse que
simplesmente não posso continuar?
There’s no easy
way; it gets harder each day.
Não há um modo
fácil; fica mais difícil a cada dia.
Please love me or
I’ll be gone, I’ll be gone.
Por favor, me ame
ou eu será o meu fim, será o meu fim.
I’m all out of
love,
Estou
completamente sem amor,
I’m so lost
without you.
Estou tão
perdido sem você.
I know you were
right believing for so long.
Sei que você
estava certa em acreditar por tanto tempo.
I’m all out of
love.
Estou
completamente sem amor.
What am I without
you?
O que é que eu
sou sem você?
I can’t be too
late to say that I was so wrong.
Não pode ser
tarde demais para eu dizer que estava tão errado.
Oh, what’re you
thinkin’ of?
Oh, em que você
está pensando?
What’re you
thinkin’ of? (2x)
Em que você está
pensando?
I’m all out of
love, I’m so lost without you.
Estou
completamente sem amor, estou tão perdido sem você.
I know you were
right believing for so long.
Sei que você
estava certa em acreditar por tanto tempo.
I’m all out of
love, what am I without you?
Estou
completamente sem amor, o que eu sou sem você?
I can’t be too
late, I know I was so wrong.
Não pode ser
tarde demais, eu sei que estava tão errado.
I’m all out of
love, what am I without you?
Estou
completamente sem amor, o que eu sou sem você?
I can’t be too
late to say that I was so wrong...
Não pode ser
tarde demais para eu dizer que estava tão errado...
# Da trilha sonora da novela "Coração Alado" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário