Sem você
(W. P. Ham/T. Evans) - © 1970
No,
I can't forget this evening,
Não, eu não
consigo esquecer esta tarde,
or
your face as you were leaving;
nem seus olhos
enquanto você partia;
but
I guess that's just the way
mas acho que é
assim
the
story goes.
que as coisas
acontecem.
You
always smile, but in your eyes
Você sempre
sorri, mas nos seus olhos
your
sorrow shows, yes, it shows.
a sua dor
transparece, sim, transparece.
No,
I can't forget tomorrow,
Não, eu não
consigo esquecer amanhã,
when
I think of all my sorrow,
quando penso em
todo o meu sofrimento,
when
I had you there
quando eu tive
você aqui,
but
then I let you go.
mas então deixei
você partir.
And
now it's only fair
E agora é
simplesmente justo
that
I should let you know
que eu deva lhe
dizer
what
you should know.
o que você
deveria saber.
I
can't live if livin' is without you.
Não consigo
viver se for pra viver sem você.
I
can't live, I can't give anymore.
Não posso viver,
não posso me dar mais.
I
can't live, if livin' is without you.
Não posso viver,
se for pra viver sem você.
I
can't give, I can't give anymore.
Não posso me
dar, não posso me dar mais.
No,
I can't forget this evening,
Não, eu não
consigo esquecer esta tarde,
or your face as
you were leaving;
nem
seus olhos enquanto você partia;
but I guess
that's just the way
mas
acho que é assim
the
story goes.
que as coisas
acontecem.
You
always smile, but in your eyes
Você sempre
sorri, mas nos seus olhos
your
sorrow shows, yes, it shows.
a sua dor
transparece, sim, transparece.
I
can't live if livin' is without you.
Não consigo
viver se for pra viver sem você.
I
can't live, I can't give anymore.
Não posso viver,
não posso me dar mais.
I
can't live, if livin' is without you.
Não posso viver,
se for pra viver sem você.
I
can't give, I can't give anymore.
Não posso me
dar, não posso me dar mais.
Um comentário:
A música é legal, mas achei a letra pobre.
Postar um comentário