TRISTESSE – Danielle
Tristeza
Je vous chante la tristesse
Eu canto pra você a
tristeza.
Moi je suis le cœur du monde
Eu sou o coração do
mundo
Et je m'appelle le poète
E eu me chamo poeta,
Le monde est ma chambre secrète
O mundo é meu quarto
secreto.
Les vagues sont mes copines
As ondas são minhas
amigas.
Près de notre amour plein de style
Perto do nosso amor,
cheio de estilo
Près du paradis perdu
Perto do paraíso
perdido.
Moi je m'appelle folie
Eu me chamo loucura.
Je vous chante ma revolte
Eu canto pra você a minha
revolta.
Ma guitare est ma raison
Meu violão é a minha
razão.
Et ma raison de chanter est de savoir pourquoi
E minha razão de
cantar e de sabor por quê.
Pourquoi toujours tu pars
Por que você sempre
parte,
Comme un soldat à la bataille
Como um soldado para a
batalha?
Comme la jeunesse te va
Como a juventude, você
vai
Bon gré, mal gré, à la bataille
Goste ou não, para a
batalha.
Les vagues sont mes copines
As ondas são minhas
companheiras,
Près de notre amour plein de style
Perto do nosso amor,
cheio de estilo.
Près du paradis perdu
Perto do paraíso
perdido
Moi je m'appelle folie
Eu me chamo loucura.
Je vous chante ma revolte
Eu canto pra você
minha revolta
Ma guitare est ma raison
Meu violão é minha
razão,
Et ma raison de chanter est de savoir pourquoi
E minha razão de
cantar e de saber por quê.
Pourquoi toujours tu pars
Por que você sempre
parte
Comme un soldat à la bataille
Como um soldado para a
batalha?
Comme la jeunesse te va
Como a juventude, você
vai
Bon gré, mal gré, à la bataille
Quer queira ou não,
para a batalha.
Pourquoi toujours tu pars
Por que você sempre
parte
Comme un soldat à la bataille
Como um soldado para a batalha?
Como um soldado para a batalha?
# Da trilha sonora da novela "Sétimo Sentido" (Globo/1982)
Nenhum comentário:
Postar um comentário