NOTHING RHYMED – Gilbert O´Sullivan
Nada rimou
(G. O'sullivan) -
© 1970
If I give up the seat I've been saving
Se eu abrir mão do
assento que estou guardando,
To some elderly lady or man
Para uma mulher ou um
homem mais velho,
Am I being a good boy, am I your pride and joy
Estou sendo um bom
garoto, sou seu motivo de orgulho e alegria?
Mother please, if you´re pleased say, I am
Mãe, por favor, se lhe
agradar, diga que sim.
And if while in the course of my duty
E se, durante o meu
dever,
I perform an unfortunate take
Eu faço alguma coisa
infeliz,
Would you punish me so, unbelievably so
Você me puniria,
inacreditavelmente,
Never again will I make that mistake
Nunca mais eu
cometerei esse erro.
This feeling inside me could never deny me
Este sentimento dentro
de mim nunca poderia me negar
The right to be wrong if I choose
O direito de errar, se
for minha escolha,
And this pleasure I get from say
E este prazer que eu
tenho ao dizer
Winning a bet, is to lose
Ganhar uma aposta é
perder.
When I'm drinking my Bonaparte Shandy
Quando estou bebendo
meu Shandy Bonaparte,
Eating more than enough apple pies
Comendo tortas de maçã
demais,
Will I glance at my screen and see real human beings
Você olhará para minha
tela e verá seres humanos reais
Starve to death right in front of my eyes
Morrer de fome bem em
frente aos meus olhos?
Nothing old, nothing new, nothing ventured
Nada velho, nada novo,
nada aventurado,
Nothing gained, nothing still-born or lost
Nada ganho, nada ainda
nascido ou perdido,
Nothing further than proof, nothing wilder than youth
Nada além da prova,
nada mais louco do que a juventude.
Nothing older than time, nothing sweeter than wine
Nada mais velho que o
tempo, nada mais doce do que o vinho
Nothing physically, recklessly, hopelessly blind
Nada física, inquieta,
desesperadamente cego
Nothing I couldn't say
Nada que eu não
pudesse ver,
Nothing why 'cos today
Nada por quê? Porque
hoje
Nothing rhymed
Nada rimou.
This feeling inside me could never deny me
Este sentimento dentro
de mim nunca poderia me negar
The right to be wrong if I choose
O direito de errar, se
for minha escolha,
And this pleasure I get from say
E este prazer que eu
tenho ao dizer
Winning a bet, is to lose
Ganhar uma aposta é
perder.
Nothing old, nothing new, nothing ventured
Nada velho, nada novo,
nada aventurado,
Nothing gained, nothing still-born or lost
Nada ganho, nada ainda
nascido ou perdido,
Nothing further than proof, nothing wilder than youth
Nada além da prova,
nada mais louco do que a juventude.
Nothing older than time, nothing sweeter than wine
Nada mais velho que o
tempo, nada mais doce do que o vinho
Nothing physically, recklessly, hopelessly blind
Nada física, inquieta,
desesperadamente cego
Nothing I couldn't say
Nada que eu não
pudesse ver,
Nothing why 'cos today
Nada por quê? Porque
hoje
Nothing rhymed
Nada rimou.
Nenhum comentário:
Postar um comentário