ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** What have I done to deserve this?

=====================================================================
WHAT HAVE I DONE TO DESERVE THIS? - Pet Shop Boys
O que eu fiz pra merecer isso?
(Neil Tennant, Chris Lowe, Allee Willis) - © 1987 [Album: Actually]
=====================================================================


You always wanted a lover
Você sempre quis um amante
I only wanted a job
Eu só queria um trabalho
I've always worked for my living
Eu sempre trabalhei pra sobreviver
How am I gonna get through?
Como vou me virar?
How am I gonna get through?
Como vou me virar?

I come here looking for money
Eu venho aqui em busca de dinheiro
(Got to have it)
(Preciso ter)
And end up living with love, oh, oh
E acabo vivendo com amor
Now you left me with nothing
Agora você me deixou sem nada
(Can't take it)
Não posso suportar
How am I gonna get through?
Como vou me virar?
How am I gonna get through?
Como vou me virar?

I bought you drinks, I brought you flowers
Paguei bebidas pra você, comprei flores
I read you books and talked for hours
Li livros pra você e conversei durante horas
Every day, so many drinks
Todo dia, tantas bebidas
Such pretty flowers, so tell me
Flores tão bonitas, então me diga
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have I, what have I …
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu...

Since you went away I've been hanging around
Desde que você foi embora, eu ando vagando
I've been wondering why I'm feeling down
Ando me perguntando por que estou me sentido deprimido
You went away, it should make me feel better
Você foi embora, isso deveria fazer com que eu me sentisse melhor,
But I don't know, oh
mas não sei por quê;
How I'm gonna get through?
Como é que que eu vou me virar?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get through?
Como é que eu vou me virar?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?

You always wanted me to be something I wasn't
Você sempre quis que eu fosse algo que eu não era
You always wanted too much, oh, oh
Você sempre quis demais
Now I can do what I want to – forever
Agora posso fazer o que quiser - sempre
How am I gonna get through?
Como é que vou me virar?
How am I gonna get through?
Como é que vou me virar?

At night, the people come and go
À noite, as pessoas vêm e vão
They talk too fast, and walk too slow
Elas falam rápido demais e caminham lento demais.
Chasing time from hour to hour
buscando tempo, hora após hora
I pour the drinks and crush the flowers
Eu preparo as bebidas e trituro as flores
What have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have I, what have I …
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu...

Since you went away I've been hanging around
Desde que você foi embora, ando vagando
I've been wondering why I'm feeling down
Ando me perguntando por que estou me sentindo deprimido
You went away, it should make me feel better
Você foi embora, isso deveria fazer com que eu me sentisse melhor
But I don't know, oh
Mas não sei...
How I'm gonna get through? (baby)
como vou me virar
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get through? (baby)
Como é que eu vou me virar (meu bem)
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get through? (baby)
Como é que eu vou me virar (meu bem)?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get through? (tell me)
Como é que eu vou me virar (diga-me)
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get through? (baby)
Como é que eu vou me virar? (meu bem)
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get through? (yeah)
como é que eu vou me virar?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?

Gonna get through?
Vou me virar?
Gonna get through?
Vou me virar?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
I'm gonna get through, right?
Eu vou me virar, certo?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?

We don't have to fall apart, we don't have to fight
Nós não precisamos nos separar, não precisamos brigar
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
We don't need to go to hell and back every night
Não preciso ir ao inferno e voltar toda noite.
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
You never ever left me, baby, think of me...
Você nunca me deixou, meu bem, pense em mim...
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Oh, babe
Oh meu bem
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?

We don't have to fall apart, we don't have to fight
Nós não precisamos nos separar, não precisamos brigar
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
We don't need to go to hell and back every night
Não preciso ir ao inferno e voltar toda noite.
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?

Gonna get through, baby, I'm gonna get
Vou superar, meu bem, vou superar
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Forever
Sempre
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Gonna get through, baby, yeah,
Vou superar, meu bem
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Gonna get through, get through, baby, ooh
Vou me virar, vou me virar, meu bem
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?

Nenhum comentário: