WHAT HAVE I DONE TO
DESERVE THIS? - Pet Shop Boys
O que eu fiz pra
merecer isso?
(Neil Tennant, Chris Lowe, Allee Willis) - © 1987 [Album: Actually]
You always wanted a
lover
Você sempre quis um
amante
I only wanted a job
Eu só queria um
trabalho
I've always worked for
my living
Eu sempre trabalhei
pra sobreviver
How am I gonna get
through?
Como vou me virar?
How am I gonna get
through?
Como vou me virar?
I come here looking for
money
Eu venho aqui em
busca de dinheiro
(Got to have it)
(Preciso ter)
And end up living with
love, oh, oh
E acabo vivendo com
amor
Now you left me with
nothing
Agora você me
deixou sem nada
(Can't take it)
Não posso suportar
How am I gonna get
through?
Como vou me virar?
How am I gonna get
through?
Como vou me virar?
I bought you drinks, I
brought you flowers
Paguei bebidas pra
você, comprei flores
I read you books and
talked for hours
Li livros pra você
e conversei durante horas
Every day, so many
drinks
Todo dia, tantas
bebidas
Such pretty flowers, so
tell me
Flores tão bonitas,
então me diga
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have
I, what have I …
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu...
Since you went away
I've been hanging around
Desde que você foi
embora, eu ando vagando
I've been wondering why
I'm feeling down
Ando me perguntando
por que estou me sentido deprimido
You went away, it
should make me feel better
Você foi embora,
isso deveria fazer com que eu me sentisse melhor,
But I don't know, oh
mas não sei por
quê;
How I'm gonna get
through?
Como é que que eu
vou me virar?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get
through?
Como é que eu vou
me virar?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
You always wanted me to
be something I wasn't
Você sempre quis
que eu fosse algo que eu não era
You always wanted too
much, oh, oh
Você sempre quis
demais
Now I can do what I
want to – forever
Agora posso fazer o
que quiser - sempre
How am I gonna get
through?
Como é que vou me
virar?
How am I gonna get
through?
Como é que vou me
virar?
At night, the people
come and go
À noite, as pessoas
vêm e vão
They talk too fast, and
walk too slow
Elas falam rápido
demais e caminham lento demais.
Chasing time from hour
to hour
buscando tempo, hora
após hora
I pour the drinks and
crush the flowers
Eu preparo as
bebidas e trituro as flores
What have I, what have
I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
What have I, what have
I, what have I …
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu...
Since you went away
I've been hanging around
Desde que você foi
embora, ando vagando
I've been wondering why
I'm feeling down
Ando me perguntando
por que estou me sentindo deprimido
You went away, it
should make me feel better
Você foi embora,
isso deveria fazer com que eu me sentisse melhor
But I don't know, oh
Mas não sei...
How I'm gonna get
through? (baby)
como vou me virar
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get
through? (baby)
Como é que eu vou
me virar (meu bem)
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get
through? (baby)
Como é que eu vou
me virar (meu bem)?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get
through? (tell me)
Como é que eu vou
me virar (diga-me)
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get
through? (baby)
Como é que eu vou
me virar? (meu bem)
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
How I'm gonna get
through? (yeah)
como é que eu vou
me virar?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Gonna get through?
Vou me virar?
Gonna get through?
Vou me virar?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
I'm gonna get through,
right?
Eu vou me virar,
certo?
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
We don't have to fall
apart, we don't have to fight
Nós não precisamos
nos separar, não precisamos brigar
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
We don't need to go to
hell and back every night
Não preciso ir ao
inferno e voltar toda noite.
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
You never ever left me,
baby, think of me...
Você nunca me
deixou, meu bem, pense em mim...
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Oh, babe
Oh meu bem
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
We don't have to fall
apart, we don't have to fight
Nós não precisamos
nos separar, não precisamos brigar
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
We don't need to go to
hell and back every night
Não preciso ir ao
inferno e voltar toda noite.
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Gonna get through,
baby, I'm gonna get
Vou superar, meu
bem, vou superar
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Forever
Sempre
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Gonna get through,
baby, yeah,
Vou superar, meu bem
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Gonna get through, get
through, baby, ooh
Vou me virar, vou me
virar, meu bem
What have I, what have
I, what have I done to deserve this?
O que foi que eu, o
que foi que eu, o que foi que eu fiz pra merecer isso?
Nenhum comentário:
Postar um comentário