THAT´S ALL – Genesis
É tudo
(Phil Collins, Tony
Banks, Mike Rutherford) - © 1983
Just as I thought it was going alright
Simplesmente quando
pensei que tudo estava indo bem,
I find out I'm wrong, when I thought I was right
Descobri que estava
errado, quando pensei estar certo.
S'always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma
coisa, é uma pensa, isso é tudo.
I could say day, and you'd say night
Eu poderia dizer “dia”
e você diria “noite”
Tell me it's black when I know that it's White
Diga-me que é preto,
quando eu sei que é branco.
Always the same, it's just a shame, that's all
Sempre a mesma coisa,
é uma pensa, é isso!
I could leave but I won't go
Eu poderia partir, mas
não vou
Though my heart might tell me so
Embora meu coração
possa me dizer que sim
I can't feel a thing from my head down to my toes
Não consigo sentir
nada da cabeça até os dedos dos pés.
But why does it always seem to be
Mas por que parece que
sempre
Me looking at you, you looking at me
Eu estou olhando pra
você, você olhando pra mim
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma
coisa, é simplesmente uma pena, isso é tudo.
Turning me on, turning me off
Me deixando ligado, me
deixando desligado.
Making me feel like I want too much
Me fazendo sentir como
se eu quisesse muito
Living with you's just putting me through it all of the time
Viver com você está simplesmente
sendo uma experiência desagradável pra mim o tempo todo
Running around, staying out all night
Correndo por aí,
ficando fora a noite todo
Taking it all instead of taking one bite
Abarcando tudo em vez
de dar só uma mordida
Living with you's just putting me through it all of the time
Viver com você está
sendo simplesmente uma experiência desagradável pra mim o tempo todo.
I could leave but I won't go
Eu poderia partir, mas
não vou
Well it'd be easier I know
Bem, seria mais fácil,
eu sei
I can't feel a thing from my head down to my toes
Não consigo sentir
nada da minha cabeça até os dedos dos pés.
Why does it always seem to be
Por que será que
sempre parece
Me looking at you, you looking at me
Que estou olhando pra
você, você olhando pra mim?
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma
coisa, é simplesmente uma pena, é isso!
Truth is I love you
A verdade é que amo
você
More than I wanted to
Mais do que queria
amar.
There's no point in trying to pretend
Não há vantagem em
tentar fingir
There's been no-one who
Nunca houve ninguém
que
Makes me feel like you do
Me faça sentir como
você faz.
Say we'll be together till the end
Diga que vamos ficar
juntos até o fim.
But I could leave but I won't go
Mas eu poderia partir,
mas não vou
Well it'd be easier I know
Bem, seria mais fácil,
eu sei
I can't feel a thing from my head down to my toes
Não consigo sentir
nada da cabeça até os dedos dos pés.
So why does it always seem to be
Então por que será que
sempre parece
Me looking at you, you looking at me
Que estou olhando pra
você, você olhando pra mim
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma
coisa, é simplesmente uma pena, é isso!
But I love you
Mas eu amo você
More than I wanted to
Mas do que eu queria
amar.
There's no point in trying to pretend
Não há vantagem em
tentar fingir
There's been no-one who
Ainda não houve
ninguém
Makes me feel like you do
Que me faça sentir
como você faz.
Say we'll be together till the end
Diga que vamos ficar
juntos até o fim.
But just as I thought it was going alright
Mas simplesmente
quando eu pensei que tudo estava indo bem,
I find out I'm wrong when I thought I was right
Descubro que estou
errando quando pensei estar certo.
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma
coisa, é simplesmente uma pena, é isso!
Well I could say day, and you'd say night
Bem, eu poderia dizer “dia”
e você diria “noite”.
Tell me it's black when I know that it's White
Diga-me que é preto,
quando eu sei que é branco
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma
coisa, é simplesmente uma pena, isso é tudo!
Nenhum comentário:
Postar um comentário