SHOW ME THE WAY – Peter Frampton
Me mostre o caminho
(P. Frampton) - © 1975
I wonder how you're feeling
Fico imaginando como
você está se sentindo
There's ringing in my ears
Há um zumbido nos meus
ouvidos
And no one to relate to 'cept the sea
E ninguém para quem
contar, exceto o mar
Who can I believe in?
Em quem posso
acreditar?
I'm kneeling on the floor
Estou ajoelhado no
chão.
There has to be a force
Tem de haver uma
força.
Who do I phone?
Pra quem eu telefono?
The stars are out and shining
As estrelas estão lá
fora e brilhando
But all I really want to know...
Mas tudo que realmente
quero saber...
Oh won't you show me the way
Oh você não vai me
mostrar o caminho?
I want you to show me the way
Quero que você me
mostre o caminho
Well, I can see no reason
Bem, não consigo ver
nenhum motivo
You're living on your nerves
Você está muito
ansiosa.
When someone drops a cup and I submerge
Quando alguém derruba
uma xícara e eu submerjo
I'm swimming in a circle
Estou nadando num
círculo
I feel I'm going down
Sinto que estou
afundando
There has to be a fool to play my part
Tem de haver um tolo
para fazer o meu papel
Someone thought of healing
Alguém pensou em cura,
But all I really want to know..
Mas tudo que eu
realmente quero saber....
Oh won't you show me the way
Oh você não vai me
mostrar o caminho?
I want you to show me the way
Quero que você me
mostre o caminho
I want you day after day
Quero você dia após
dia
I wonder if I'm dreaming
Será que estou
sonhando?
I feel so unashamed
Me sinto tão
despudorado.
I can't believe this is happening to me
Não consigo acreditar
que isso está acontecendo comigo
I watch you when you're sleeping
Observo quando você
está dormindo
And then I want to take your love
E então quero pegar o
seu amor
Oh won't you show me the way
Oh você não vai me
mostrar o caminho?
I want you to show me the way
Quero que você me
mostre o caminho
I want you day after day
Quero você dia após
dia
Nenhum comentário:
Postar um comentário