ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Don´t get me wrong

DON'T GET ME WRONG - Pretenders
Não me entenda mal
(Chrissie Hynde) © 1986




Don't get me wrong
Não me entenda mal
if I'm looking kind of dazzled.
Se estou parecendo meio deslumbrada.
I see neon lights whenever you walk by.
Vejo luzes de néon sempre que você passa.
Don't get me wrong if say hello 
Não me entenda mal se eu disser olá
and I take a ride upon the sea,
e der um passeio pelo mar,
when the mystic moon is playing
quando a lua mística estiver 
havoc with the tide.
Agitando a maré.
Don't get me wrong.
Não me entenda mal.

Don't get me wrong
Não me entenda mal
if I'm acting so distracted.
Se estou agindo tão distraidamente.
I'm thinking about the fireworks
Estou pensando nos fogos de artifício
that go off when you smile.
Que estouram quando você sorri.
Don't get me wrong
Não me entenda mal
if I split like light refracted.
Se eu me dividir como a luz refratada
I'm only off to wander across a moonlit night.
Estou apenas livre para vagar pela noite enluarada.
Once in a while, two people meet,
De vez em quando, duas pessoas se conhecem
seemingly for no reason.
Aparentemente sem razão
They just pass on the street.
Elas simplesmente se cruzam na rua.
Suddenly, thunder showers everywhere.
De repente, há trovão e chuvas por toda a parte.
Who can explain the thunder and rain?
Quem pode explicar o trovão e a chuva?
But there's something in the air.
Mas há algo no ar.

Don't get me wrong,
Não me entenda mal.
if I come and go like fashion.
Se eu venho e vou feito a moda.
I might be great tomorrow,
Eu posso estar radiante amanhã,
but hopeless yesterday.
Mas desanimada ontem.
Don't get me wrong
Não me entenda mal
if I performed in the mode of passion,
se eu me deixasse levar pela paixão.
it might be unbelievable,
poderia ser inacreditável
but let's not say so long.
Mas não vamos dizer adeus.
It might just be fantastic.
Poderia ser simplesmente fantástico.
Don't get me wrong.
Não me entenda mal.
# Da trilha sonora da novela "O outro" (Globo)

Nenhum comentário: