Um amor tão certo
(Barry, Robin & Maurice Gibb) - © 1976
She came on like the
night,
Ela chegou como a
noite
and she held on
tight,
e aguentou firme.
and the world was
right
e o mundo estava
certo
when she made love
to me.
quando ela fez
amor comigo.
We were free.
Nós éramos
livres.
She moved in like a
friend,
Ela entrou como
uma amiga,
starting loving me;
começando a me
amar;
and I thought I'd
found my heaven
e eu pensei ter
encontrado meu paraíso
in her arms;
nos braços dela.
but the morning when
I woke up,
mas de manhã,
quando acordei,
I was here and she
was gone.
eu estava aqui e
ela tinha partido.
Now I'm hangin' on.
Agora estou
esperando.
Maybe you can tell
me...
Talvez você
possa me dizer
How a love so right
can turn out to be
Como um amor tão
certo pode acabar
so wrong, oh my
darling?
tão errado, oh
minha querida?
How a love so right
can turn out to be
Como um amor tão
certo pode dar
so wrong? (oh my
darling)
tão errado? (oh
minha querida)
Why did she go, when
I need her close to me?
Por que ela foi
embora, quando eu precisa dela junto a mim?
Then the perfect
story ended at the start.
Então a estória
perfeita acabou no início.
I thought she came
forever,
Eu pensei que ela
tinha vindo para sempre,
and she came to
break my heart.
e ela veio para
partir meu coração.
Now, I'm hangin' on
on the chance
Agora estou me
agarrando à chance
that she'll come
back to me.
de que ela vai
voltar para mim.
How a love so right
can turn out to be
Como um amor tão
certo pode acabar
so wrong, oh my
darling?
tão errado, oh
minha querida?
How a love so right
can turn out to be
Como um amor tão
certo pode dar
so wrong? (oh my
darling)
tão errado? (oh
minha querida)
I could take it in
my stride,
Eu poderia lidar
com isso numa boa,
start living for the
moment.
começar a viver
o presente.
Maybe half the
things we sought were never there.
Talvez metade das
coisas que buscamos não estivesse lá.
Simply open up our
eyes
Simplesmente
abrir os olhos
and break it down to
size.
e simplificar as coisas.
It isn't really
fair!
Realmente não é
justo.
How a love so right
can turn out to be
Como um amor tão
certo pode acabar
so wrong, oh my
darling?
tão errado, oh
minha querida?
How a love so right
can turn out to be
Como um amor tão
certo pode dar
so wrong? (oh my
darling)
tão errado? (oh
minha querida)
# Da trilha sonora da novela "Espelho mágico" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário