Primeiro amor
(T. Randazzo/R. Joyce)
Everyone can see there’s a change in me.
Todo o mundo pode ver que há uma mudança em mim.
They all say I’m not the same kid I used to be.
Todos dizem que já não sou a mesma garota que costumava ser.
Don’t go out and play; I just dream all day.
Não saio para brincar. Eu apenas sonho o dia todo.
They don’t know what’s wrong with me,
Eles não sabe o que está errado comigo,
And I’m too shy to say.
E eu sou tímida demais para dizer.
Todo o mundo pode ver que há uma mudança em mim.
They all say I’m not the same kid I used to be.
Todos dizem que já não sou a mesma garota que costumava ser.
Don’t go out and play; I just dream all day.
Não saio para brincar. Eu apenas sonho o dia todo.
They don’t know what’s wrong with me,
Eles não sabe o que está errado comigo,
And I’m too shy to say.
E eu sou tímida demais para dizer.
It’s my first love what I’m dreamin’ of.
É com o meu primeiro amor que estou sonhando.
When I go to bed, when I lay my head upon my pillow,
Quando vou dormir, quando ponho a cabeça no travesseiro,
Don’t know what to do.
Não sei o que fazer.
My first love thinks that I’m too young.
Meu primeiro amor acha que sou jovem demais.
He doesn’t even know.
Ele nem mesmo sabe
Wished that I could show him what I’m feeling,
Queria poder mostrar a ele o que estou sentindo,
‘Cause I’m feeling my first love.
Pois estou sentindo meu primeiro amor.
Pois estou sentindo meu primeiro amor.
Mirror on the wall, does he care at all?
Espelho na parede, ele se importa mesmo?
Will he ever notice me? Could he ever fall?
Algum dia ele vai me notar? Algum dia ele poderia se apaixonar?
Tell me, teddy bear, why love is so unfair?
Diga-me, ursinho de pelúcia, por que o amor é tão injusto?
Will I ever find a way, an answer to my prayer?
Será que um dia vou encontrar um meio, uma resposta à minha prece?
Espelho na parede, ele se importa mesmo?
Will he ever notice me? Could he ever fall?
Algum dia ele vai me notar? Algum dia ele poderia se apaixonar?
Tell me, teddy bear, why love is so unfair?
Diga-me, ursinho de pelúcia, por que o amor é tão injusto?
Will I ever find a way, an answer to my prayer?
Será que um dia vou encontrar um meio, uma resposta à minha prece?
It’s my first love what I’m dreamin’ of.
É com o meu primeiro amor que estou sonhando.
When I go to bed, when I lay my head upon my pillow,
Quando vou dormir, quando ponho a cabeça no travesseiro,
Don’t know what to do.
Não sei o que fazer.
My first love thinks that I’m too young.
Meu primeiro amor acha que sou jovem demais.
He doesn’t even know.
Ele nem mesmo sabe
Wished that I could show him what I’m feeling,
Queria poder mostrar a ele o que estou sentindo,
‘Cause I’m feeling my first love.Pois estou sentindo meu primeiro amor.
# Da trilha sonora da novela "Pão Pão Beijo Beijo"
Nenhum comentário:
Postar um comentário