ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Don´t ask me why

DON'T ASK ME WHY - Billy Joe 
Não me pergunte por quê 
(B. Joel) - © 1980 [Album: Glass Houses]
=

All the waiters in your grand café
Todos os garçons no seu grande café
leave their tables when you blink.
deixam suas mesas quando você pisca. 
Every dog must have his every day.
Todo cão deve ter sua rotina. 
Every drunk must have his drink.
Todo bêbado deve ter sua bebida.

Don't wait for answers,
Não espere respostas, 
just take your chances.
simplesmente arrisque. 
Don't ask me why.
Não me pergunte por quê.

All your life you had to stand in line,
oda a sua vida você teve de ficar na fila, 
still you're standing on your feet.
ainda assim você está de pé. 
All your choices made you change your mind.
Todas as suas escolhas fizeram você mudar de ideia.
Now your calendar's complete.
Agora seu calendário está completo. 

Don't wait for answers,
Não espere respostas. 
just take your chances,
Apenas arrisque, 
don't ask me why.
não me pergunte por quê.

You can say that human heart is only make-believe.
Você pode dizer que o coração humano é apenas faz de conta. 
I am only fighting fire with fire,
Só estou combatendo fogo com fogo,
but you're still a victim of the accidents you leave.
mas você ainda é uma vítima dos acidentes que você permite. 
As sure as I'm a victim of desire.
tão certo quanto eu sou uma vítima do desejo.

All the servants in your new hotel
Todos os empregados do seu novo hotel 
throw their roses at your feet.
atiram suas rosas aos seus pés. 
Fool them all, but, baby, I can tell
Todos tolos, mas, meu bem, posso dizer 
you're no stranger to the street.
que você não é estranha à rua. 

Don't ask for favors,
Não peça favores, 
don't talk to strangers,
não fale com estranhos.
don't ask me why.
Não me pergunte por quê.

Yesterday you were an only child.
Ontem você era uma filha única.
Now your ghosts have gone away.
Agora seus fantasmas se foram. 
You can kill them in the classic style.
Você pode matá-los da forma clássica. 
Now you, "Parlez vous Français?"
Agora você "Parlez-vous Français? (você fala francês?) 

Don't look for answers,
Não procure respostas,
you took your chances.
você arriscou. 
Don't ask me why.
Não me pergunte por quê.

Nenhum comentário: