Confuso
(E. Garner/J. Burker) - © 1954
Look at me.
Olhe para mim,
I'm as helpless as a kitten up a tree,
Estou tão indefeso como um gatinho no alto de uma árvore.
and I feel like I'm clinging to a cloud.
e sinto como se estivesse me agarrando a uma nuvem.
I can't understand.
Não consigo entender.
I get misty just holding your hand.
Fico confuso simplesmente segurando sua mão.
Olhe para mim,
I'm as helpless as a kitten up a tree,
Estou tão indefeso como um gatinho no alto de uma árvore.
and I feel like I'm clinging to a cloud.
e sinto como se estivesse me agarrando a uma nuvem.
I can't understand.
Não consigo entender.
I get misty just holding your hand.
Fico confuso simplesmente segurando sua mão.
Walk my way,
Eu sigo meu caminho,
and a thousand violins begin to play,
e mil violinos começam a tocar,
or it might be the sound of your hello
ou poderia ser o som do seu "olá"
that music I hear.
essa música que eu ouço.
I get misty the moment you're near.
Fico confuso no momento em que você está perto.
Eu sigo meu caminho,
and a thousand violins begin to play,
e mil violinos começam a tocar,
or it might be the sound of your hello
ou poderia ser o som do seu "olá"
that music I hear.
essa música que eu ouço.
I get misty the moment you're near.
Fico confuso no momento em que você está perto.
You can say that you're leading me on,
Você pode dizer que está me guiando,
but it's just what I want you to do.
mas isso é justamente o que eu quero que você faça.
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
Você não percebe como estou irremediavelmente perdido?
That's why I'm followin' you.
É por isso que estou seguindo você.
Você pode dizer que está me guiando,
but it's just what I want you to do.
mas isso é justamente o que eu quero que você faça.
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
Você não percebe como estou irremediavelmente perdido?
That's why I'm followin' you.
É por isso que estou seguindo você.
On my own,
Sozinho,
would I wander through this wonderland alone?
eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho?
Never knowing my right foot from my left,
Sem nunca distinguir meu pé direito do esquerdo,
my hat from my glove.
meu chapéu da minha luva,
I'm too misty and too much in love.
Estou confuso demais e apaixonado demais.
Sozinho,
would I wander through this wonderland alone?
eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho?
Never knowing my right foot from my left,
Sem nunca distinguir meu pé direito do esquerdo,
my hat from my glove.
meu chapéu da minha luva,
I'm too misty and too much in love.
Estou confuso demais e apaixonado demais.
On my own,
Sozinho,
would I wander through this wonderland alone?
eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho?
Never knowing my right foot from my left,
Sem nunca distinguir meu pé direito do esquerdo,
my hat from my glove.
meu chapéu da minha luva,
I'm too misty and too much in love.
Estou confuso demais e apaixonado demais.
Look at me...
Olhe para mim...
Sozinho,
would I wander through this wonderland alone?
eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho?
Never knowing my right foot from my left,
Sem nunca distinguir meu pé direito do esquerdo,
my hat from my glove.
meu chapéu da minha luva,
I'm too misty and too much in love.
Estou confuso demais e apaixonado demais.
Look at me...
Olhe para mim...
# Da trilha sonora da novela "Estúpido cupido" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário