Guarde uma oração
(Duran Duran) - © 1982
You saw me standing
by the wall,
Você me viu de
pé, perto do muro,
corner of the main
street.
na esquina da rua
principal.
And the lights were
flashing
E as luzes
estavam piscando
on your window sill.
no parapeito da
sua janela.
All alone ain't much
funny,
Não tem muita
graça ficar sozinho,
so you're looking
for the thrill;
então você está
procurando a emoção;
and you know just
what it takes
e você sabe
simplesmente o que é preciso
and where to go.
e aonde ir.
Don't say a prayer
for me now.
Não faça uma
prece por mim agora.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
No, don't say a
prayer for me now.
Não, não faça
uma prece por mim agora.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
Feel the breeze deep on the inside
Sinto a brisa bem lá dentro
look you down into
your well
olhar você até
dentro do seu poço.
If you can, you'll
see the world
Se você puder,
verá o mundo
and all this fight.
e toda essa luta.
Take a chance like
all dreamers;
Arrisque-se como
todos os sonhadores;
you can find another
way.
você pode
encontrar um outro caminho.
You don't have to
dream it all,
Você não
precisa sonhar,
just live a day.
simplesmente viva
um dia.
Don't say a prayer
for me now.
Não faça uma
prece por mim agora.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
No, don't say a
prayer for me now.
Não, não faça
uma prece por mim agora.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
Pretty looking road I to try to hold
Uma estrada bonita, eu tento conter
the rising floods that fill my skin.
as inundações que se erguem e enchem minha pele.
Don't ask me why
Não me pergunte
por que
I'll keep my promise, melt the ice;
eu manterei a
promessa, derreterei o gelo;
and you wanted to
dance,
e você queria
dançar,
so I asked you to
dance;
então eu a
convidei para dançar;
but fear is in your
soul.
mas o medo está na sua alma.
Some people call it
one-night stand,
Alguns chamam
isso de transa de uma noite só,
but we can call it
paradise.
mas podemos
chamar de paraíso.
Don't say a prayer
for me now.
Não faça uma
prece por mim agora.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
No, don't say a
prayer for me now.
Não, não faça
uma prece por mim agora.
Save it till the
morning after.
Guarde-a até a
manhã seguinte.
Save
a prayer till the morning after
Guarde uma prece
para a manhã seguinte
Save
a prayer till the morning after
Guarde uma prece
para a manhã seguinte
Save
a prayer till the morning after
Guarde uma prece
para a manhã seguinte
# Da trilha sonora da novela "Sol de verão" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário