No final das contas
(David Foster/Al Jarreau/Jay
Graydon) - © 1984
There, there was a
time I knew
Houve um tempo em
que eu sabia
that no matter come
what may,
que acontecesse o
que acontecesse,
love would prevail.
o amor
prevaleceria.
And
then, inside the dream, I knew
Depois, num
sonho, eu sabia,
Came the question
lovers fear,
veio a pergunta
que os amantes temem:
Can true love fail?
pode o amor
verdadeiro falhar?
Then I would miss
the childhood wish
Então eu sentia
falta do desejo de criança,
and haven't I sung
to you
e eu não cantei
para você
Of the knight in
armor bright,
sobre o cavaleiro
numa armadura brilhante,
faithful and true to
you.
leal e sincero a
você?
Darling, after all,
I will be the one
Querida, no final
das contas, sou eu
to hold you in my
arms.
quem vai tomá-la
nos braços.
After all, I will be
the one to hold you,
No final das
contas, serei eu quem vai abraçar você.
I will be the one to
hold you
Sou eu quem vai
tomá-la
in my arms, in my
arms.
Nos meus braços,
nos meus braços.
I know in my heart
and mind
Eu sei, no meu
coração e na minha mente,
that no matter come
what may,
que não importa
o que aconteça,
love will survive.
o amor
sobreviverá.
Love, the author of
space and time,
O amor, autor do
espaço e do tempo,
keeps the galaxies
and each sparrow alive.
mantém as
galáxias e cada pardal vivo.
And the love that
heals the wound
E o amor que cura
a ferida
after the war is
through
depois que a
guerra se acaba
is the knight in
armor bright,
é o cavaleiro
numa armadura brilhante,
faithful and true to
you.
leal e sincero a
você.
Darling, after all,
I will be the one
Querida, no final
das contas, sou eu
to hold you in my
arms.
quem vai tomá-la
nos braços.
And after
all, I will be the one to hold you,
E no final das
contas, sou eu quem vai abraçar você.
I will be the one to
hold you
Sou eu quem vai
tomá-la
in my arms, in my
arms.
Nos meus braços,
nos meus braços.
Don't you know
Você não sabe
que
after all, I will be
the one
no final das
contas, sou eu
to hold you in my
arms
quem vai tomá-la
nos braços.
Tellin' you
Estou lhe
dizendo.
After all, I will be
the one to hold you
No final das
contas, sou eu quem vai abraçá-la,
I will be the one to
hold you in my arms,
sou eu quem vai
tomá-la nos braços,
in my arms
nos braços.
After all, baby, I
will be the one
No final das
contas, meu bem, sou eu
to hold you in my
arms.
quem vai tomá-la
nos braços.
Honey,
after all, I will be the one to hold you,
Querida, no final
das contas, sou eu quem vai abraçar você.
I will be the one to
hold you
Sou eu quem vai
tomá-la
in my arms, in my
arms.
Nos meus braços,
nos meus braços.
Nenhum comentário:
Postar um comentário