Eu tenho dito a você ultimamente?
(V. Morrison) - © 1995 - (Album: Vagabond Heart) -
Have I told you lately that I love you?
Tenho lhe dito ultimamente que amo você?
Have I told you there's no one else above you?
Tenho lhe dito que não há mais ninguém acima de você?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Encha meu coração de alegria, leve embora toda a minha tristeza.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é o que você faz.
Tenho lhe dito ultimamente que amo você?
Have I told you there's no one else above you?
Tenho lhe dito que não há mais ninguém acima de você?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Encha meu coração de alegria, leve embora toda a minha tristeza.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é o que você faz.
For the morning sun in all its glory,
Porque o sol da manhã, em toda a sua glória,
Meets the day with hope and comfort too,
encontra do dia com esperança e conforto também.
You fill my life with laughter, somehow you make it better,
você enche minha vida com riso, de algum modo a torna melhor.
Ease my troubles, that's what you do.
Aliviar meus problemas, é o que você faz.
Porque o sol da manhã, em toda a sua glória,
Meets the day with hope and comfort too,
encontra do dia com esperança e conforto também.
You fill my life with laughter, somehow you make it better,
você enche minha vida com riso, de algum modo a torna melhor.
Ease my troubles, that's what you do.
Aliviar meus problemas, é o que você faz.
There's a love that´s devine,
Há um amor que é divino,
And it's yours and it's mine,
e e o seu e é o meu
Like the sun.
como o sol.
And at the end of the day,
E no final do dia,
We should give thanks and pray,
deveríamos dar graças e rezar
To The One, to The One.
para o Ser, para o Ser.
Há um amor que é divino,
And it's yours and it's mine,
e e o seu e é o meu
Like the sun.
como o sol.
And at the end of the day,
E no final do dia,
We should give thanks and pray,
deveríamos dar graças e rezar
To The One, to The One.
para o Ser, para o Ser.
Have I told you lately that I love you?
Tenho lhe dito ultimamente que amo você?
Have I told you there's no one else above you?
Tenho lhe dito que não há mais ninguém acima de você?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Encha meu coração de alegria, leve embora toda a minha tristeza.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é o que você faz.
Tenho lhe dito ultimamente que amo você?
Have I told you there's no one else above you?
Tenho lhe dito que não há mais ninguém acima de você?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Encha meu coração de alegria, leve embora toda a minha tristeza.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é o que você faz.
There's a love that´s devine,
Há um amor que é divino,
And it's yours and it's mine,
e é o seu e é o meu
Like the sun.
como o sol.
And at the end of the day,
E no final do dia,
We should give thanks and pray,
deveríamos dar graças e rezar
To The One, to The One.
para o Ser, para o Ser.
Have I told you lately that I love you?
Tenho lhe dito ultimamente que amo você?
Have I told you there's no one else above you?
Tenho lhe dito que não há mais ninguém acima de você?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Encha meu coração de alegria, leve embora toda a minha tristeza.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é o que você faz.
Take away all my sadness, fill my life with gladness,
Leve embora toda a minha tristeza, encha minha vida de alegria.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivie meus problemas, é o que você faz.
Take away all my sadness, fill my life with gladness,
Tenho lhe dito ultimamente que amo você?
Have I told you there's no one else above you?
Tenho lhe dito que não há mais ninguém acima de você?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Encha meu coração de alegria, leve embora toda a minha tristeza.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é o que você faz.
Take away all my sadness, fill my life with gladness,
Leve embora toda a minha tristeza, encha minha vida de alegria.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivie meus problemas, é o que você faz.
Take away all my sadness, fill my life with gladness,
Leve embora toda a minha tristeza, encha minha vida com alegria.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivie meus problemas, é o que você faz.
Ease my troubles, that's what you do.
Alivie meus problemas, é o que você faz.
Nenhum comentário:
Postar um comentário