Sentindo sua falta
(L. Richie) - © 1984
Since you've been
away,
Desde que você
se foi,
I've been down and
lonely.
tenho andado
deprimida e solitária.
Since you've been
away,
Desde que você
se foi,
I've been thinkin'
of you,
tenho pensado em
você,
tryin' to understand
the reason you left me.
tentando entender
o motivo por que você me deixou.
What were you going
through?
O que você
estava passando?
Ooh, ooh... I'm
missin' you.
Oh, estou
sentindo sua falta.
Tell me why the road
turns.
Diga-me por que a
estrada dá voltas.
As I look around, I
see things that remind me.
Enquanto olho em
volta, vejo coisas que me fazem lembrar.
Just to see you
smile
Simplesmente ver
você sorrir
made my heart fill
with joy.
fazia meu coração
se encher de alegria.
I still recall all
those dreams we shared together.
Ainda me lembro
de todos os sonhos que partilhamos juntos.
Where did you run
to, boy?
Pra onde você
fugiu, garoto?
Ooh, ooh... I'm
missin' you.
Oh, estou
sentindo sua falta.
Tell me why the road
turns.
Diga-me por que a
estrada dá voltas.
Sometimes I've
wondered, I didn't understand
Às vezes eu
ficava me perguntando, eu não compreendia
just where you were
tryin' to go.
simplesmente
aonde você estava tentando ir.
Only you knew the
plan.
Só você
conhecia o plano.
And I tried to be
there,
E eu tentei estar
aí,
but you wouldn't let
me in.
mas você não me
deixou entrar.
But now you're gone
away, boy,
Mas agora você
se foi, cara,
I feel so
broken-hearted.
eu me sinto tão
desiludida.
I knew the day we
started
Eu soube no dia
em que começamos
that we were meant
to be
que estávamos
destinados a ficar juntos
if only you would
let me.
se somente você
me permitisse.
I've cried so many
tears.
Já derramei
tantas lágrimas.
Gotta face it with
all my fears.
Preciso enfrentar
isso com todos os meus medos.
We let time slip
away.
Deixamos o tempo
escapar.
I need you, boy,
here today.
Preciso de você,
cara, aqui, hoje.
"There were so
much you gave to my heart, to my soul,
Foi tanta coisa
que você deu ao meu coração, à minha alma.
There were so much
of your dreams that were never told.
Foram tantos
sonhos seus que nunca foram contados.
You had so much hope
for brighter day.
Você tinha tanta
esperança de um dia mais claro.
Why were you, my
flower, plucked away?
Por que, você,
minha flor, foi arrancado? "
Ooh, ooh... I'm
missin' you.
Oh, estou
sentindo sua falta.
Tell me why the road
turns.
Diga-me por que a
estrada dá voltas.
# Esta música foi composta por Lionel Richie, em homenagem ao cantor Marvin Gaye, assassinado pelo próprio pai.
Nenhum comentário:
Postar um comentário