Ontem mais uma vez
(R. Carpenters/J. Bettis) - © 1973 - Album: Now and then
When I was young, I'd listen to the radio,
Quando eu era jovem, ouvia o rádio,
Quando eu era jovem, ouvia o rádio,
waiting for my favorite songs.
esperando minhas canções favoritas.
esperando minhas canções favoritas.
When they played, I'd sing along.
Quando elas tocavam, eu cantava junto.
Quando elas tocavam, eu cantava junto.
It made me smile.
Isso me fazia sorrir.
Those were such happy times and not so long ago.
Isso me fazia sorrir.
Those were such happy times and not so long ago.
Aqueles eram tempos felizes e não faz tanto tempo.
How I wonder where they'd gone,
Como eu me pergunto para onde eles foram.
Como eu me pergunto para onde eles foram.
but they're back again, just like a long lost friend,
Mas eles estão de volta, assim como um amigo que partiu há muito tempo,
Mas eles estão de volta, assim como um amigo que partiu há muito tempo,
all the songs I love so well.
todas as canções que eu amo tanto.
Every cha la la la, every wo wo wo still shines.
todas as canções que eu amo tanto.
Every cha la la la, every wo wo wo still shines.
Cada cha la la, cada oh, oh, oh ainda brilha.
Every shing aling aling that they're starting to sing so fine.
Cada shing a ling que eles começam a cantar tão bem.
When they get to the part where he's breaking her heart,
When they get to the part where he's breaking her heart,
Quando eles chegam à parte em que ele está partindo o coração dela,
it can really make me cry, just like before,
isso pode realmente me fazer chorar, assim como antes,
isso pode realmente me fazer chorar, assim como antes,
it's yesterday once more.
é o passado mais uma vez.
é o passado mais uma vez.
Looking back on how it was in years gone by,
Relembrando como era nos anos passados,
Relembrando como era nos anos passados,
and the good times that I had,
e os bons tempos que eu tive,
e os bons tempos que eu tive,
makes today seem rather sad.
faz o hoje parecer meio triste.
faz o hoje parecer meio triste.
So much has changed!
Tanta coisa mudou!
And it was songs of love that I would sing to them,
Tanta coisa mudou!
And it was songs of love that I would sing to them,
E eram canções de amor que eu costumava cantar para eles.
and I'd memorize each word.
E eu decorava cada palavra.
E eu decorava cada palavra.
Those old melodies still sound so good to me,
Aquelas velhas melodias ainda soam tão bem para mim,
Aquelas velhas melodias ainda soam tão bem para mim,
as they melt the years away.
enquanto vão atravessando os anos.
Every cha la la la, every wo wo wo still shines.
enquanto vão atravessando os anos.
Every cha la la la, every wo wo wo still shines.
Cada cha la la, cada oh, oh, oh ainda brilha.
Every shing aling aling that they're starting to sing so fine.
Cada shing a ling que eles começam a cantar tão bem.
All my best memories come back clearly to me;
All my best memories come back clearly to me;
Todas as minhas melhores lembranças voltam claramente para mim.
some can even make me cry just like before;
Algumas podem até mesmo me fazer chorar assim como antes,
some can even make me cry just like before;
Algumas podem até mesmo me fazer chorar assim como antes,
it's yesterday once more.
é o ontem mais uma vez.
Every cha la la la, every wo wo wo still shines.
é o ontem mais uma vez.
Every cha la la la, every wo wo wo still shines.
Cada cha la la, cada oh, oh, oh ainda brilha.
Every shing aling aling that they're starting to sing so fine.
Cada shing a ling que eles começam a cantar tão bem.
Nenhum comentário:
Postar um comentário