JUST THE WAY YOU ARE – Billy Joel
Assim do jeito que você é
(B. Joel) - © 1977 - [Album: The stranger]
Don’t go changing to try and please me.
Não vá mudar para tentar me agradar.
Não vá mudar para tentar me agradar.
You never let me down before.
Você nunca me desapontou antes.
Você nunca me desapontou antes.
Don’t imagine you’re too familiar,
Não imagine que você já está íntima demais
Não imagine que você já está íntima demais
and I don’t see you anymore.
E eu não vejo mais você.
E eu não vejo mais você.
I would not leave you in times of trouble.
Eu não a abandonaria em momentos difíceis.
We never could have come this far.
Nós nunca poderíamos chegar a esse extremo.
Nós nunca poderíamos chegar a esse extremo.
I took the good times, I’ll take the bad times.
Eu suportei os bons momentos, suportarei os maus momentos.
Eu suportei os bons momentos, suportarei os maus momentos.
I’ll take you just the way you are.
Ficarei com você do jeito que você é.
Ficarei com você do jeito que você é.
Don’t go trying some new fashion.
Não vá experimentar alguma moda nova.
Não vá experimentar alguma moda nova.
Don’t change the color of your hair.
Não mude a cor do seu cabelo.
Não mude a cor do seu cabelo.
You always have my unspoken passion,
Você sempre tem minha paixão indescritível,
Você sempre tem minha paixão indescritível,
although I might not seem to care.
Embora possa parecer que eu não me importo.
Embora possa parecer que eu não me importo.
I don’t want clever conversation.
Eu não quero um papo cabeça.
I never want to work that hard.
Eu nunca desejo me esforçar tanto.
Eu nunca desejo me esforçar tanto.
I just want someone that I can talk to,
Só quero alguém com quem eu possa conversar.
Só quero alguém com quem eu possa conversar.
I want you just the way you are.
Quero você assim do jeito que você é.
Quero você assim do jeito que você é.
I need to know that you will always be
Preciso saber que você sempre vai ser
the same old someone that I knew.
A mesma pessoa que eu conheci.
A mesma pessoa que eu conheci.
Ah, what will it take till you believe in me
Ah, o que será preciso até que você acredite em mim
Ah, o que será preciso até que você acredite em mim
the way that I believe in you?
Do jeito que eu acredito em você?
Do jeito que eu acredito em você?
I said I love you, and that’s forever,
Eu disse que amo você, e isso é para sempre.
Eu disse que amo você, e isso é para sempre.
and this I promise from the heart.
E isto eu prometo de coração.
E isto eu prometo de coração.
I couldn’t love you any better.
Eu não poderia amar você de maneira melhor.
Eu não poderia amar você de maneira melhor.
I love you just the way you are.
Eu amo você assim do jeito como você é.
Eu amo você assim do jeito como você é.
I don’t want clever conversation.
Eu não quero um papo cabeça.
I never want to work that hard.
Eu nunca desejo me esforçar tanto.
I just want someone that I can talk to,
Só quero alguém com quem eu possa conversar.
I want you just the way you are.
Quero você assim do jeito que você é.
# Da trilha sonora da novela "Locomotivas" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário