Até o Dia de São
Nunca
(Jerry Livingston /
Paul Webster) - © 1957
You ask me how much
I need you,
Você me pergunta
quanto eu preciso de você.
must I explain?
Será que eu devo
explicar?
I need you, oh my
darling,
Preciso de você,
minha querida,
like roses need rain
assim como as
rosas precisam de chuva.
You ask how long
I'll love you,
Você pergunta
quanto tempo eu vou amar você.
I'll tell you true
Vou lhe dizer com
sinceridade.
Until the Twelfth of
Never,
Até o Dia de São
Nunca
I'll still be loving
you
eu ainda vou
estar amando você.
Hold me close, never
let me go
Me abrace forte,
nunca me solte.
Hold me close, melt
my heart like April snow
Abrace-me forte,
derreta o meu coração como a neve de abril.
I'll love you 'til
the bluebells forget to bloom
Vou amar você
até que os jacintos se esqueçam de florescer.
I'll love you 'til
the clover has lost its perfume
Vou amar você
até que trevo tenha perdido o perfume.
I'll love you 'til
the poets run out of rhyme
Vou amar você
até que os poetas fiquem sem rimas.
Until the Twelfth of
Never and that's a long, long time
Até o Dia de São
Nunca, e é um longo, longo tempo
Until the Twelfth of
Never and that's a long, long time
Até o Dia de São
Nunca, e é um longo, longo tempo
Nenhum comentário:
Postar um comentário