LOST STARS –
Maroon 5
Estrelas perdidas
(Gregg
Alexander, Danielle Brisebois, Nick Lashley, Nick Southwood) - ©
2014
Please, don't see
Por favor não
veja
Just a boy caught up
in dreams and fantasies
apenas um garoto
preso em sonhos e fantasias.
Please, see me
Por favor me veja
Reaching out for
someone I can't see
tentando alcançar
alguém que não posso ver.
Take my hand
Segure minha mão
Let's see where we
wake up tomorrow
vamos ver onde
acordamos amanhã
Best laid plans
Nossos planos
mais bem elaborados
Sometimes are just a
one night stand
às vezes são
simplesmente uma aventura de uma noite só
I'll be damned
Macacos me
mordam!
Cupid's demanding
back his arrow
O Cupido está
exigindo de volta seu arco.
So let's get drunk
on our tears
Então vamos nos
embebedar em nossas lágrimas.
And, God, tell us
the reason
E, meu Deus,
diga-nos uma razão
Youth is wasted on
the young
pela qual a
juventude está perdida nos jovens
It's hunting season
and the lambs are on the run
É estação de
caça e os cordeiros estão fugindo
Searching for
meaning
buscando um significado
But are we all lost
stars
mas será que
somos todos estrelas perdidas?
Trying to light up
the dark?
Tentando iluminar
a escuridão?
Who are we?
Quem somos nós?
Just a speck of dust
within the galaxy
simplesmente uma
partícula de poeira a galáxia?
Woe is me
Ai de mim!
If we're not careful
turns into reality
Se não tomarmos
cuidado, isso se torna realidade.
Don't you dare let
our best memories bring you sorrow
Não ouse deixar
nossas melhores lembranças lhe trazerem sofrimento.
Yesterday I saw a
lion kiss a deer
Ontem eu vi um
leão beijar um veado
Turn the page
Vire a página.
Maybe we'll find a
brand new ending
Talvez
encontremos um final completamente novo
Where we're dancing
in our tears
onde estaremos
dançando em nossas lágrimas
And, God, tell us
the reason
E, meu Deus,
diga-nos uma razão
Youth is wasted on
the young
pela qual a
juventude está perdida nos jovens
It's hunting season
and the lambs are on the run
É estação de
caça e os cordeiros estão fugindo
Searching for
meaning
buscando um significado
But are we all lost
stars
mas será que
somos todos estrelas perdidas?
Trying to light up
the dark?
Tentando iluminar
a escuridão?
And I thought I saw
you out there crying, ooh ooh
E eu pensei ter
visto você lá fora chorando
And I thought I
heard you call my name, yeah yeah
E eu pensei ter
ouvido você chamar meu nome
And I thought I
heard you out there crying, oh
e eu pensei ter
ouvido você lá fora chorando
Just the same, oh
yeah, yeah yeah yeah yeah
da mesma forma,
oh sim
And, God, tell us
the reason
E, meu Deus,
diga-nos uma razão
Youth is wasted on
the young
pela qual a
juventude está perdida nos jovens
It's hunting season
and the lambs are on the run
É estação de
caça e os cordeiros estão fugindo
Searching for
meaning
buscando um significado
But are we all lost
stars
mas será que
somos todos estrelas perdidas?
Trying to light up
the dark?
Tentando iluminar
a escuridão?
And I thought I saw
you out there crying, ooh ooh ooh
E eu pensei ter
visto você lá fora chorando
And I thought I
heard you call my name, ooh ooh ooh
e eu pesei ter
ouvido você chamar meu nome
And I thought I
heard you out there crying, oh
e eu pensei ter
ouvido você lá fora chorando
But are we all lost
stars
mas será que
somos todos estrelas perdidas
Trying to light up
the dark?
Tentando iluminar
a escuridão?
But are we all lost
stars
mas será que
somos todos estrelas perdidas
Trying to light up
the dark?
Tentando iluminar
a escuridão?
Nenhum comentário:
Postar um comentário