SOMEDAY WE´LL KNOW
– New Radicals
Algum dia
saberemos
(Danielle
Brisebois / Debra Holland / Gregg Alexander) © 1999
90 miles outside
Chicago
Noventa milhas
fora de Chicago.
Can't stop driving,
I don't know why
Não consigo
parar de dirigir. Não sei por quê.
So many questions, I
need an answer
Tantas questões,
preciso de uma resposta
Two years later,
you're still on my mind
Dois anos depois,
você ainda está na minha cabeça.
What ever happened
to Amelie Earhart?
O que aconteceu com Amelie Earhart?
Who holds the stars
up in the sky?
Quem segura as
estrelas lá em cima no céu?
Is true love just
due once in a lifetime?
Será que o amor verdadeiro
só ocorre uma vez na vida?
Did the captain of
the Titanic cry?
Será que o
capitão do Titanic chorou?
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
If love can move a
mountain
se o amor pode
mover uma montanha.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why the sky is blue
por que o céu é
azul.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why I wasn't meant
for you
por que eu não
fui destinado a você.
Does anybody know
the way to Atlantis
Será que alguém
sabe o caminho para Atlântida?
Or what the wind
says when she cries?
Ou o que o vento
diz quando chora?
I'm speeding by the
place that I met you
Estou acelerando
próximo ao lugar em que conheci você.
For the 97th time
pela 97ª vez
Tonight
esta noite.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
If love can move a
mountain
se o amor pode
mover uma montanha.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why the sky is blue
por que o céu é
azul.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why I wasn't meant
for you
por que eu não
fui destinado a você.
(Yeah, yeah, yeah,
yeah)
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why Samson loved
Delilah
por que Sansão
amou Dalila?
One day I'll go
Um dia eu irei
Dancin´ on the moon
dançar na Lua.
Someday you'll know
Algum dia você
saberá
That I was the one
for you
que eu era a
pessoa pra você.
I bought a ticket to
the end of the rainbow
Comprei uma
passagem para o fim do arco-íris.
I watched the stars
crash in the sea
Assisti à
colisão das estrelas no mar
If I could ask God
just one question
Se eu pudesse
fazer só uma pergunta a Deus,
Why aren't you here
with me
“Por que você
não está aqui comigo
Tonight?
Esta noite?”
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
If love can move a
mountain
se o amor pode
mover uma montanha.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why the sky is blue
por que o céu é
azul.
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why I wasn't meant
for you
por que eu não
fui destinado a você.
(Yeah, yeah, yeah,
yeah)
Someday we'll know
Algum dia
saberemos
Why Samson loved
Delilah
por que Sansão
amou Dalila.
One day I'll go
Um dia, eu irei
Dancin´ on the moon
dançar na Lua.
Someday you'll know
Algum dia você
saberá
That I was the one
for you
que eu era a
pessoa pra você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário