ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Stairway to heaven

=====================================================================
STAIRWAY TO HEAVEN – Led Zeppelin
Escada para o céu
(Jimmy Page, Robert Plant) - © 1971
=====================================================================

There's a lady who's sure all that glitters is gold
Há uma garota que tem certeza de que tudo que reluz é ouro,
And she's buying a stairway to heaven
E está comprando uma escada para o céu.
When she gets there she knows,
Ela sabe que, quando chegar lá,
if the stores are all closed
se todas as lojas estiverem fechadas,
With a word she can get what she came for
Com uma palavra ela pode obter tudo que veio buscar.

And she's buying a stairway to heaven
E ela está comprando uma escada para o céu.

There's a sign on the wall
Há um aviso no muro,
but she wants to be sure
mas ela quer ter certeza,
'Cause you know, sometimes words have two meanings
Porque, vocês sabem, às vezes as palavras têm dois significados.
In the tree by the brook there's a songbird who sings
Na árvore junto ao riacho, há um pássaro que canta
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Às vezes todos os nossos pensamentos são inquietantes.

It makes me wonder
Isso me faz pensar
It makes me wonder
Isso me faz pensar

There's a feeling I get when I look to the West
Eu tenho uma sensação quando olho para o ocidente
And my spirit is crying for leaving
E meu espírito está chorando para ir embora.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
Nos meus pensamentos eu já vi anéis de fumaça através das árvores
And the voices of those who stand looking
E as vozes daqueles que estão parados olhando

It makes me wonder
Isso me faz pensar
It really makes me wonder
Isso realmente me faz refletir

And it's whispered that soon,
E logo foi sussurrado
 if we all call the tune
se todos nós dermos o tom
Then the piper will lead us to reason
Então o flautista vai nos conduzir até a razão.
And a new day will dawn for those who stand long
E um novo dia começará para aqueles que resistirem
And the forest will echo with laughter
E o riso ecoará pela floresta.

If there's a bustle in your hedgerow
Se houver um alvoroço na sua cerca viva,
Don't be alarmed now
Não fique alarmada agora.
It's just a spring clean for the may queen
É apenas uma limpeza de primavera para a rainha de maio
Yes, there are two paths you can go by
Sim, há dois caminhos que você pode seguir
But in the long run
Mas na longa fuga,
There's still time to change the road you're on
Ainda há tempo de mudar a estrada onde você está.

And it makes me wonder
E isso me faz refletir

Your head is humming and it won't go
Sua cabeça está com um zumbido e não quer passar.
In case you don't know
Caso você não saiba,
The piper's calling you to join him
O flautista está convidando você para se juntar a ele.
Dear lady, can you hear the wind blow
Cara senhora, você consegue ouvir o vento soprar
And did you know
E você sabia
Your stairway lies on the whispering Wind
Que sua estrada fica no vento sussurrante?

And as we wind on down the road
E enquanto nós serpenteamos pela estrada,
Our shadows taller than our souls
Nossas sombras estão mais altas do que nossas almas
There walks a lady we all know
Lá vai uma garota que todos nós conhecemos
Who shines white light and wants to show
Que brilha uma luz branca e quer mostrar
How everything still turns to gold
Como tudo ainda se transforma em ouro
And if you listen very hard
E se você prestar muita atenção,
The tune will come to you, at last
A melodia vai chegar até você finalmente.
When all are one and one is all, yeah
Quando todos forem um e um forem todos
To be a rock and not to roll
Ser uma rocha e não rolar

And she's buying a stairway to heaven
E ela está comprando uma escada para o céu

# Da trilha sonora da novela "Top Model" (Globo)

Nenhum comentário: