THE GAMBLER - Kenny Rogers
O jogador
(Don Schlitz) - © 1978
On a warm summer's evenin',
Numa noite quente de
verão,
On a train bound for nowhere
Num trem indo pra
lugar algum,
I met up with the gambler.
Eu cruzei com o
jogador
We were both too tired to sleep.
Nós dois estávamos cansados
demais para dormir
So we took turns a-starin'
Então a gente se
revezava observando
Out the window at the darkness.
A escuridão do lado de
fora da janela.
When boredom overtook us,
Quando o tédio tomou
conta de nós,
He began to speak.
Ele começou a falar.
He said, "Son, I've made a life
Ele disse: “Filho, eu
ganhei a vida
Out of readin' people's faces.
Lendo o rosto das
pessoas.
Knowin' what the cards were
Sabendo quais eram as
cartas
By the way they held their eyes.
Pelo jeito como eles
olhavam.
So if you don't mind my sayin',
Então, se você não se
incomoda com o que eu digo,
I can see you're out of aces,
Posso ver que você
está sem ases
For a taste of your whiskey,
Por uma provada no seu
uísque,
I'll give you some advice."
Eu lhe daria uns
conselhos”
So I handed him my bottle,
Então passei pra ele
minha garrafa
and he drank down my last swallow.
e ele bebeu minha
última dose
Then he bummed a cigarette
Então ele filou um
cigarro
And asked me for a light.
E me pediu fogo.
And the night got deathly quiet,
E a noite ficou
mortalmente calma
And his faced lost all expression.
E o rosto dele perdeu
toda a expressão
He said, "If You're gonna play the game, boy,
Ele disse: “Se você
vai jogar, garoto,
You gotta learn to play it right."
Você deve aprender a
jogar certo”
You've got to know
Você tem de saber
When to hold 'em,
Quando segurá-las
Know when to fold 'em
Saber quando
mostrá-las
Know when to walk away,
Saber quando se
afastar,
Know when to run.
Saber quando correr.
You never count your money
Nunca conte seu
dinheiro
When you're sittin' at the table.
Quando estiver
sentado a uma mesa
There'll be time enough for countin'
Haverá tempo
suficiente para contar
When the dealer's done.
Quando o carteador se
for.
Now every gambler knows
Agora, todo jogador
sabe
The secret to survivin'
Que o segredo de
sobreviver
Is knowin' what to throw away
É saber o que jogar
fora
And knowin' what to keep.
E saber o que guardar.
'Cause every hand's a winner
Pois cada mão tem um
vencedor
And every hand's a loser
E cada mão tem um
perdedor.
And the best that you can hope for
E o melhor que se pode
esperar
Is to die in your sleep."
É morrer durante o
sono’.
And when he finished speakin',
E quando ele terminou
de falar,
He turned back toward the window,
Ele se virou em
direção à janela
Crushed out his cigarette
Apagou o cigarro.
And faded off to sleep.
E caiu no sono.
And somewhere in the darkness,
E em algum lugar na
escuridão,
The gambler he broke even.
O jogador chegou ao
equilíbrio entre o que ganhou e perdeu
And in his final words I found
E em suas palavras
finais eu encontrei
An ace that I could keep.
Um ás que eu poderia
guardar.
You've got to know
Nós temos de saber
When to hold 'em,
Quando mantê-las
Know when to fold 'em
Saber quando dobrá-las
Know when to walk away,
Saber quando ir embora
Know when to run.
Saber quando fugir.
You never count your Money
A gente nunca conta o
dinheiro
When you're sittin' at the table.
Quando está sentado a
uma mesa
There'll be time enough for countin'
Vai haver tempo
suficiente para contar
When the dealer's done.
Quando o carteador se
for.
You've got to know
Você tem de saber
When to hold 'em,
Quando mantê-las
Know when to fold 'em
Saber quando dobrá-las
Know when to walk away,
Saber quando ir embora
Know when to run.
Saber quando fugir.
You never count your Money
A gente nunca conta o
dinheiro
When you're sittin' at the table.
Quando está sentado a
uma mesa.
There'll be time enough for countin'
Vai haver tempo
suficiente para contar
When the dealer's done.
Quando o carteador
terminar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário