WHAT DO WE MEAN TO EACH OTHER? - Sérgio Mendes
O que a gente significa um pro outro
(Peter & Ina Wolf ) - © 1986
I'd rather know if you had turned the page
Eu preferiria saber se você mudou a página,
If you go faster than I do
se você vai mais rápido do que eu.
Suddenly it's not so clear just what I am to you
De repente não está claro simplesmente o que sou pra você.
Am I friend, am I lover, do we still need each other
Sou amigo, sou amante, ainda precisamos um do outro?
When you touch me, when you touch me baby I can tell
Quando você me toca, quando você me toca, meu bem, eu posso dizer...
What do we mean to each other?
O que a gente significa um pro outro?
am I friend, am I lover is it over now?
Sou amigo, sou amante, está tudo acabado agora?
If this is it then why bother?
Se for isso, então por que se aborrecer?
tell me where do we take it from here
Diga-me o que tiramos disso tudo
What do we mean to each other
O que a gente significa um pro outro?
am I friend, am I lover, is it over now
sou amigo, sou amante, está tudo acabado agora?
Do you love me still or do you just mean well
você ainda me ama ou simplesmente está sendo gentil?
I can see clearly how I´m hurting you
Posso ver claramente como estou magoando você.
Every breath gives you away
Cada respiração trai você
All we go on separate roads
Seguimos em caminhos separados
Has pride got in the way?
Será que o orgulho atrapalhou?
Am I friend, am I lover?
Sou amigo, sou amante?
do we still need each other?
Ainda precisamos um do outro?
When you hold me,
Quando você me abraça,
when you hold me baby I can tell
quando você me abraça, meu bem, eu posso dizer
What do we mean to each other?
O que a gente significa um pro outro?
am I friend, am I lover is it over now?
Sou amigo, sou amante, está tudo acabado agora?
If this is it then why bother?
Se for isso, então por que se aborrecer?
tell me where do we take it from here
Diga-me o que tiramos disso tudo
What do we mean to each other
O que a gente significa um pro outro?
am I friend, am I lover, is it over now
sou amigo, sou amante, está tudo acabado agora?
Do you love me still or do you just mean well
você ainda me ama ou simplesmente está sendo gentil?
Time became the poison
O tempo se tornou o veneno
working slowly on my heart
agindo lentamente no meu coração
Destroying all the memories,
destruindo todas as lembranças.
Is it tearing us apart?
Isso está nos deixando arrasados?
What do we mean to each other?
O que a gente significa um pro outro?
am I friend, am I lover is it over now?
Sou amigo, sou amante, está tudo acabado agora?
If this is it then why bother?
Se for isso, então por que se aborrecer?
tell me where do we take it from here
Diga-me o que tiramos disso tudo
What do we mean to each other
O que a gente significa um pro outro?
am I friend, am I lover, is it over now
sou amigo, sou amante, está tudo acabado agora?
Do you love me still or do you just mean well
você ainda me ama ou simplesmente está sendo gentil?
Nenhum comentário:
Postar um comentário