GRACIAS
A LA VIDA – Mercedes Sosa
Obrigada à vida
(Violeta Parra) - ©
1966
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que já me deu tanto
Me dio
dos luceros que cuando los abro
me deu dois olhos que quando os abro
Perfecto
distingo lo negro del blanco
Distingo perfeitamente o preto do
branco
Y en
el alto cielo su fondo estrellado
E no alto céu seu fundo estrelado
Y en
las multitudes el hombre que yo amo
E nas multidões o homem que eu amo
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha
dado el sonido y el abecedario
Me deu o som e o alfabeto
Con
él, las palabras que pienso y declaro
Com ele, as palavras que penso e
declaro
Madre,
amigo, hermano
Mãe, amigo, irmão
Y luz
alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
E luz iluminando a rota da alma
daquele que estou amando
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha
dado la marcha de mis pies cansados
Me deu a marcha de meus pés
cansados
Con
ellos anduve ciudades y charcos
Com eles andei cidades e charcos
Playas
y desiertos, montañas y llanos
Praias e desertos, montanhas e
planícies
Y la
casa tuya, tu calle y tu patio
E a sua casa, sua rua e seu pátio
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me dio
el corazón que agita su marco
Me deu o coração que agita seu
marco
Cuando
miro el fruto del cerebro humano
Quando olho o fruto do cérebro
humano
Cuando
miro el bueno tan lejos del malo
Quando olho o bom tão longe do mau
Cuando
miro el fondo de tus ojos claros
Quando olho o fundo de seus olhos
claros
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha
dado la risa y me ha dado el llanto
Me deu o riso e me deu o pranto
Así
yo distingo dicha de quebranto
Assim eu distingo felicidade do
desânimo
Los
dos materiales que forman mi canto
Os dois materiais que formam meu
canto
Y el
canto de ustedes que es el mismo canto
E o canto de vocês que é o mesmo
canto
Y el
canto de todos que es mi propio canto
E o canto de todos que é meu
próprio canto
Gracias
a la vida, gracias a la vida
Obrigada à vida, Obrigada à vida
Gracias
a la vida, gracias a la vida.
Obrigada à vida, Obrigada à vida.
Nenhum comentário:
Postar um comentário