ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** She

SHE – Charlez Aznavour// Elvis Costello
Ela
(Herbert Kretzmere/Giorgio Calabrese) - © 1974



She may be the face I can't forget,
Ela pode ser o rosto que não consigo esquecer,
A trace of pleasure or regret,
Uma marca de prazer ou de arrependimento,
May be my treasure or the price I have to pay.
Pode ser meu tesouro ou o preço que tenho de pagar

She may be the song that summer sings,
Ela pode ser a canção que o verão canta,
May be the chill that autumn brings,
Pode ser o frio que o outono traz,
May be a hundred different things
Poder ser centenas de coisas diferentes
Within the measure of a day.
No espaço de um dia.

She may be the beauty or the beast,
Ela pode ser a bela ou a fera
May be the famine or the feast,
Pode ser a fome ou o banquete
May turn each day into a heaven or a hell.
Pode transformar cada dia num paraíso ou num inferno.
She may be the mirror of my dream,
Ela pode ser o espelho do meu sonho,
A smile reflected in a stream,
Um sorriso refletido num riacho
She may not be what she may seem
Pode não ser o que parece
Inside her shell.
Dentro de sua concha.

She who always seems so happy in a crowd,
Ela, que sempre parece tão feliz no meio de uma multidão,
Whose eyes can be so private and so proud,
Cujos olhos podem ser tão íntimos e tão orgulhosos,
No one's allowed to see them
Ninguém tem permissão para vê-los
When they cry.
Quando eles choram.

She may be the love that cannot hope to last,
Ela pode ser o amor que não consegue esperar que dure,
May come to me from shadows of the past,
Pode vir até a mim a partir das sombras do passado,
That I'll remember till the day I die.
Que eu lembrarei até o dia da minha morte.

She may be the reason I survive,
Ela pode ser a razão pela qual eu sobrevivo
The why and wherefore I'm alive,
O motivo pelo qual estou vivo
The one I'll care for through the rough and dready years.
A pessoa com quem eu me importarei através do anos difíceis e sombrios,

Me, I'll take her laughter and her tears
Eu pegarei o riso e as lágrimas dela
And make them all my souvenirs
E as transformarei em lembranças
For where she goes I've got to be.
Pois aonde ela for eu tenho de estar
The meaning of my life is she, she, she
O significado da minha vida é ela, ela ela...-


# Da trilha sonora da novela "Corrida do ouro" (Globo) e do filme "Um lugar chamado Nottin Hill (na versão de Elvis Costello)

Nenhum comentário: