IT´S OVER - Rod Stewart
Acabou
The congregation sang
A igreja cantou
We knelt and prayed
Nós nos ajoelhamos e rezamos
As we stood before God
Quando ficamos diante de Deus
On that beautiful day
Naquele dia bonito.
The church bells rang
Os sinos da igreja tocaram
And the champagne flowed
E o champanhe escorreu
As our friends gathered round
Quando nossos amigos se juntaram em volta
For the wedding photo
Para a foto de
casamento.
But here we are barely five years on
Mas aqui estamos, nem
bem cinco anos depois,
And our whole world's fallin' apart
E nosso mundo está
desmoronando
All the plans we had together
Todos os planos que
tínhamos juntos
Up in smoke and gone for ever
Se dissiparam na
fumaça para sempre
Poisoned by the lawyer's letter
Envenenado pela carta
do advogado
It's over
Acabou
I don't want our kids to suffer
Não quero que nossos
filhos sofram
Can we talk to one another
Será que não podemos
conversar?
You were once my light, my lover
Você já foi minha luz,
minha amante,
It's over
acabou
Rumours and whispers tear me apart
Boatos e sussurros me
destruíram
That I know you better than that
Que eu conheço você
melhor do que isso
Inseparable were we
Nós éramos
inseparáveis
With a breeze in our sails
Com uma brisa em
nossas velas
Now I feel a chill Wind
Agora sinto um vento
gelado
On the marriage that failed
Sobre o casamento que
fracassou
And I pray as I divided
E rezo enquanto estou
dividido
They've taken their sides
Cada um tomou o seu lado
Now they'll all sit back
Agora todos se sentam
And watch the circus unwind
E observam o circo se
desenrolando
I don't stand here tryin' to focus the blame
Eu não fico aqui
parado tentando focar na culpa
But I'm hurtin' deep down inside
Mas estou sofrendo bem
lá no fundo.
All the pain and all the grievin'
E a dor e todo o
sofrimento
When did we stop believin'
Quando paramos de
acreditar
Too late now to stop the bleedin'
Tarde demais agora
para interromper o sangramento
It's over
Acabou.
What's the sense in pointin' fingers
Qual o sentido de
apontar o dedo
Who's the saint and who's the sinner
Quem é o santo e quem
é o pecador?
There ain't gonna be a winner
Não vai haver um
vencedor.
It's over
Acabou.
Oh, my dear, what happened to us?
Oh minha querida, o
que aconteceu com a gente?
Tell me, where did it all go wrong?
Me diga, onde foi que
tudo deu errado?
What's the use in keep on fightin'
Que adianta continuar
lutando
All the tears, all the cryin'
Todas as lágrimas,
todo o choro
Why do we keep denyin'
Por que continuamos
negando
It's over
Acabou
In all the time I thought I knew ya
Todo o tempo eu pensei
que conhecia você.
Don't forget our children's future
Não se esqueça do
futuro dos nossos filhos.
I would do whatever suits ya
Eu faria o que você
mais conveniente para você.
Oh ye-ah!
It's over
Acabou
It's over
Acabou
Yeah, it's over
Sim, acabou.
Nenhum comentário:
Postar um comentário